- Manuals
- Brands
- Candy
- Dishwasher
- CDS 655X RC
- User Manual
Download
Candy ManualCandy Dishwasher ManualCandy CDS 655X RC ManualCandy Dishwasher User Manual
Pages64
Year2007
Language(s)
de
en
fr
it
sp
nl
pt
Share
1 of 64
1 of 64
Summary of Content for Candy CDS 655X RC User Manual PDF
Page 1
Guida pratica alluso Bedienungsanleitung User instructions Instrucciones para el uso Mode demploi Gebruiksaanwijzing
Instrues de Utilizao
CDS 655
LAVASTOVIGLIE GESCHIRRSPLER
DISHWASHER LAVAVAJILLAS
LAVE-VAISSELLE AFWASMACHINE
MQUINA DE LAVAR LOIA
IT
DE
EN
ES
FR
NL
PT
Page 2
2
Complimenti, con l'acquisto di questo elettrodomestico Candy, Lei ha dimostrato di non accettare compromessi: Lei vuole il meglio. Candy lieta di proporLe questa nuova lavastoviglie, frutto di anni di ricerche e di esperienze maturate sul mercato, a contatto diretto con i Consumatori. Lei ha scelto la qualit, la durata e le elevate presta- zioni che questa lavastoviglie Le offre. Candy Le propone inoltre una vasta gamma di elet- trodomestici: lavatrici, lavastoviglie, lavasciuga, cucine, forni a microonde, forni e piani di cottura, frigoriferi e congelatori. Chieda al Suo Rivenditore il catalogo completo dei prodotti Candy. La preghiamo di leggere attentamente le avvertenze contenute nel presente libretto in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di instal- lazione, d'uso, di manutenzione ed alcuni utili consigli per il migliore utilizzo della lavastoviglie. Conservi con cura questo libretto per ogni ulterio- re consultazione.
SERVIZIO ASSISTENZA CLIENTI
CERTIFICATO DI GARANZIA: cosa fare?
Il Suo prodotto garantito, alle condizioni e nei termini riportati sul certificato inserito nel prodotto ed in base alle previsioni del decreto legislativo 24/02, nonch del decre- to legislativo 6 settembre 2005, n. 206, per un periodo di 24 mesi decorrenti dalla data di consegna del bene.
Cos come riportato nei testi dei Decreti Legislativi citati, il certificato di garanzia dovr essere da Lei conservato, debitamente compilato, per essere mostrato al Servizio Assistenza Tecnica Autorizzato, in caso di necessit, unita- mente ad un documento fiscalmente valido rilasciato dal rivenditore al momento dellacquisto (bolla di consegna, fattura, scontrino fiscale, altro) sul quale siano indicati il nominativo del rivenditore, la data di consegna, gli estremi identificativi del prodotto ed il prezzo di cessione.
Resta pure inteso che, salvo prova contraria, poich si presume che i difetti di conformit che si manifestano entro sei mesi dalla consegna del bene esistessero gi a tale data, a meno che tale ipotesi sia incompatibile con la natura del bene o con la natura del difetto di conformit, il Servizio di Assistenza Tecnica Autorizzato Gias, verifi- cato il diritto allintervento, lo effettuer senza addebitare il diritto fisso di intervento a domicilio, la manodopera ed i ricambi. Per contro, nel successivo periodo di diciotto mesi di vigenza della garanzia, sar invece onere del con- sumatore che intenda fruire dei rimedi accordati dalla garanzia stessa provare lesistenza del difetto di confor- mit del bene sin dal momento della consegna; nel caso in cui il consumatore non fosse in grado di fornire detta prova, non potranno essere applicate le condizioni di garanzia previste e pertanto il Servizio di Assistenza Tecnica Autorizzato Gias effettuer lintervento addebi- tando al consumatore tutti i costi relativi.
Le ricordiamo inoltre che sullo stesso certificato di garan- zia convenzionale Lei trover le informazioni ed i docu- menti necessari per una copertura sino a 5 anni e cos, in caso di guasto, non pagare il diritto fisso di intervento a domicilio, la manodopera ed i ricambi. Per qualsiasi informazione necessitasse, La preghiamo rivolgersi al numero telefonico del Servizio Clienti 199 12 13 14.
ANOMALIE E MALFUNZIONAMENTI: a chi rivolgersi?
Per qualsiasi necessit il centro assistenza autorizzato a Sua completa disposizione per fornirLe i chiarimenti necessari; comunque qualora il Suo prodotto presenti anomalie o mal funzionamenti, prima di rivolgersi al Servizio Assistenza Autorizzato, consigliamo vivamente di effettuare i controlli indicati nel capitolo "Ricerca piccoli guasti".
UN SOLO NUMERO TELEFONICO PER OTTENERE ASSISTENZA
Qualora il problema dovesse persistere, componendo il Numero Utile sotto indicato, sar messo in contatto direttamente con il Servizio Assistenza Tecnica Autorizzato che opera nella Sua zona di residenza. Attenzione: la chiamata a pagamento; il costo verr comunicato, tramite messaggio vocale, dal Servizio clienti dellopera- tore telefonico utilizzato. Dettagli sono presenti sul sito internet www.candy.it.
MATRICOLA DEL PRODOTTO. Dove si trova?
E indispensabile che comunichi al Servizio Assistenza Tecnica Autorizzato la sigla del prodotto ed il numero di matricola (16 caratteri che iniziano con la cifra 3) che tro- ver sul certificato di garanzia oppure sulla targa matrico- la posta all'interno dello sportello, sul bordo superiore destro. In questo modo Lei potr contribuire ad evitare trasferte inutili del tecnico, risparmiando oltretutto i relativi costi.
INDICE
Descrizione dei comandi pag. 3
Dati tecnici pag. 3
Scelta dei programmi e funzioni particolari pag. 4
Elenco dei programmi pag. 6
Watercontrol pag. 8
Impianto di decalcificazione pag. 9
Page 3
3
A Tasto opzione MEZZO CARICO
B Tasto AVVIO/ARRESTO
C Manopola PARTENZA DIFFERITA
D Maniglia di apertura sportello
E Manopola di selezione programmi
F Spia ESAURIMENTO SALE
G Spia luminosa LAVAGGIO
DESCRIZIONE DEI COMANDI
A B C D E F G
DIMENSIONI
DATI TECNICI
CONSUMI (programmi principali)*
Programma Energia (kWh) Acqua (L)
IGIENIZZANTE
UNIVERSALE
ECO
RAPIDO 32'
2,10 1,55 1,06 0,73
21 15 12 9
Larghezza x Altezza x Profondit (cm) 59,8 x 82 90 x 57 Ingombro con porta aperta (cm) 117
Coperti (EN 50242) Capacit con pentole e piatti Pressione nell'impianto idraulico (MPa)
Ampere fusibile / Potenza max. assorbita / Tensione d'alimentazione
15 9 persone
Min. 0,08 - Max. 0,8
Vedere targhetta dati
Consumo di energia nei modi spento e stand-by: 0,1 W / 1,7 W *Valori misurati in laboratorio secondo la Norma Europea EN 50242 (nelluso quotidiano, sono possibili differenze).
Page 4
4
SCELTA DEL PROGRAMMA E FUNZIONI PARTICOLARI
Impostazione dei programmi
ATTENZIONE! Prima dellimpostazione di qualsiasi programma, la manopola programmi deve trovarsi nella posizione RESET e la segnalazione luminosa LAVAGGIO ( ) deve essere spenta. Assicurarsi che il tasto "AVVIO/ ARRESTO" ( ) sia selezionato.
Per impostare il programma, premere il tasto AVVIO/ARRESTO e successivamente ruotare la manopola programmi (in senso orario o antiorario) fino a far coincidere lindice ( ) con il simbolo del programma scelto. Dopo circa 4 secondi, silluminer la spia LAVAGGIO ed il programma si avvier automaticamente (dopo un segnale acustico). ENTRO 2 minuti dalla partenza del ciclo di lavaggio possibile scegliere un altro programma, semplicemente ruotando la manopola programmi fino alla posizione voluta.
IMPORTANTE Durante tutto lo svolgimento del ciclo, la manopola programmi rester ferma nella posizione impostata.
Tasto opzione
Tasto MEZZO CARICO
Per meglio adattarsi alle vostre esigenze, oltre alla normale funzione di lavaggio delle stoviglie a pieno carico, grazie al pulsante "MEZZO CARICO", questa lavastoviglie vi permette di lavare una quantit ridotta di stoviglie, riponendole liberamente, in parte nel cesto superiore ed in parte in quello inferiore. Grazie a questa funzione, la lavastoviglie riduce automaticamente il consumo d'acqua e d'energia e la durata del ciclo di lavaggio. Per il lavaggio dosare il detersivo in quantit ridotta rispetto a quella consigliata per il lavaggio normale. L' opzione pu essere attivata o disat- tivata ENTRO 2 minuti dalla partenza del programma.
Interruzione di un programma
Sconsigliamo lapertura della porta durante lo svolgimento del programma, in particolare durante la fase centrale del lavaggio e del risciacquo finale caldo. La lavastoviglie comunque si ferma automaticamente allapertura dello sportello. In tal caso, la spia LAVAGGIO lampegger, fino a che, richiudendo lo sportello, il ciclo ripartir dal punto in cui era stato interrotto.
ATTENZIONE! Se si apre lo sportello mentre la lava- stoviglie nella fase di asciugatura, viene attivato un segnale acustico per avvisare che il ciclo non ancora terminato.
Se si vuole cambiare o annullare un programma gi in corso, procedere nel seguente modo:
ruotare la manopola programmi nella posizione RESET. Dopo alcuni secondi si spegner la spia LAVAGGIO. A questo punto possibile impostare un nuovo programma.
ATTENZIONE! Prima di far partire un nuovo programma, bene accertarsi che non sia gi stato asportato il detersivo; se lo fosse, ripristinare la dose nel contenitore.
Nel caso dinterruzione di corrente, la lavastoviglie conserver in memoria il programma in fase di svolgimento che verr ripreso, dal punto in cui era stato interrotto, non appena sar ripristinata lalimentazione elettrica.
Manopola "PARTENZA DIFFERITA"
Questa manopola controlla un temporizzatore che vi permette di programmare l'avvio della macchina con un ritardo compreso tra 1 e 12 ore. L'operazione deve essere effettuata prima di avere premuto il tasto "AVVIO/ARRESTO". Dopo limpostazione della partenza ritardata, la spia LAVAGGIO inizier a lampeggiare, fino a che, trascorso il tempo di ritardo scelto, si illu- miner a luce fissa ed il programma partir automaticamente.
Page 5
5
Fine programma
La fine del programma verr indicata tramite un segnale acustico (se non disattivato) della durata di 5 secondi, ripetuto per 3 volte ad intervalli di 30 secondi. La spia LAVAGGIO lampegger. A questo punto, portare la manopola programmi nella posizione RESET e, dopo lo spegnimento della spia LAVAGGIO, disinserire il tasto AVVIO/ARRESTO.
Esclusione segnalazione acustica di FINE PROGRAMMA
La segnalazione acustica di fine programma pu essere disattivata nel seguente modo:
IMPORTANTE Iniziare la procedura SEMPRE dalla condizione di lavastoviglie spenta.
1. A lavastoviglie spenta, APRIRE lo sportello.
2. Posizionare la manopola programmi sul programma "RAPIDO".
3. Premere il tasto AVVIO/ARRESTO.
4. ENTRO 15 secondi, ruotare la manopo- la programmi (in senso orario) fino a "RESET" e poi tornare indietro al pro- gramma "RAPIDO", per 4 volte (termi- nando con la manopola sul programma "RAPIDO").
5. La spia "LAVAGGIO" si illuminer a luce fissa.
6. Ruotare la manopola programmi (in senso orario) posizionandola su "RESET" (la spia "LAVAGGIO" lampegger per indicare che la suoneria stata disattivata).
7. Spegnere la lavastoviglie premendo il tasto AVVIO/ARRESTO per rendere effettiva la nuova impostazione.
Per riattivare la suoneria, seguire la stessa procedura dal punto 1 al 4 e dopo laccen- sione della spia "LAVAGGIO", spegnere la lavastoviglie premendo il tasto AVVIO/ARRESTO per rendere effettiva la nuova impostazione.
ATTENZIONE! Se per qualsiasi motivo non si riuscisse a terminare la procedura, spegnere la lavastoviglie premendo il tasto "AVVIO/ARRESTO" e ripartire dall'inizio (PUNTO 1).
Impostazione nuovo programma
Affinch la lavastoviglie sia pronta per un nuovo programma, ASSOLUTAMENTE NECESSARIO portare la manopola nella posizione RESET ed attendere lo spegnimento della segnalazione luminosa LAVAGGIO.
Segnalazione anomalie
Qualora durante lo svolgimento di un programma si dovesse verificare un malfunzionamento o unanomalia, la segnalazione luminosa LAVAGGIO lampegger in maniera molto veloce e verr emesso un segnale acustico. In questo caso, posizionare la manopo- la programmi su RESET e, dopo lo spe- gnimento della spia LAVAGGIO, spegnere la lavastoviglie premendo il tasto AVVIO/ARRESTO. Dopo aver controllato che il rubinetto dell'acqua sia aperto, che il tubo di sca- rico non sia piegato, che il sifone non sia otturato o i filtri intasati, impostare nuovamente il programma scelto. Se lanomalia dovesse ripetersi, sar necessario contattare il Servizio Assistenza Tecnica.
IMPORTANTE Questa lavastoviglie dotata di un dispositivo di sicurezza antitrabocco che, in caso di anomalia, interviene scaricando lacqua in eccesso.
ATTENZIONE! Per evitare l'intervento intempestivo del dispositivo di sicurezza antitrabocco, si raccomanda di non muovere o inclinare la lavastoviglie durante il funzionamento. Nel caso sia necessario muovere o inclinare la lavastoviglie, assicurarsi prima che abbia completato il ciclo di lavaggio e che non ci sia acqua nella vasca.
Page 6
6
Programma Descrizione
ELENCO DEI PROGRAMMI
AMMOLLO
IGIENIZZANTE 75C
UNIVERSALE 60C
INTENSIVO 1h 65C
ECO 45C
DELICATO 45C
RAPIDO 32 50C
Breve prelavaggio per le stoviglie usate al mat- tino o mezzogiorno, quando si vuole rimanda- re il lavaggio del carico completo.
Adatto al lavaggio di pentole e di tutte le altre stoviglie particolarmente sporche.
Adatto al lavaggio di stoviglie e pentole normalmente sporche.
Adatto al lavaggio quotidiano, subito dopo luso, di stoviglie e pentole normalmente sporche. (MAX 8 coperti).
Programma per stoviglie normalmente sporche (il pi efficiente in termini di consumo combinato d'acqua ed energia per il lavaggio di tali stoviglie). Programma normalizzato EN 50242.
Adatto al lavaggio di stoviglie delicate e con decorazioni e cristalleria. Indicato anche per il lavaggio quotidiano di stoviglie poco sporche, ad esclusione delle pentole.
Ciclo superveloce da eseguire a fine pasto, indicato per un lavaggio di stoviglie fino a 4/6 coperti.
Lavaggio con prelavaggio Nel caso si imposti il programma IGIENIZZANTE, occorre aggiungere una seconda dose di detersivo, circa 20 grammi (1 cucchiaio da tavola) direttamente nella lavastoviglie. Per il programma INTENSIVO 1h, aggiungere 5 grammi.
Page 7
7
5
65C
Operazioni da compiere Svolgimento del Programma Durata media
in minuti
Funzione facoltativa
D et
er si
vo Pr
el av
ag gi
o
D et
er si
vo la
va gg
io
Pu liz
ia fi
ltr o
e pi
as tra
C on
tro llo
s co
rta
br illa
nt an
te
C on
tro llo
s co
rta s
al e
Pr el
av ag
gi o
ca ld
o
Pr el
av ag
gi o
fre dd
o
La va
gg io
Pr im
o ris
cia cq
uo fr
ed do
Se co
nd o
ris cia
cq uo
fr ed
do
R is
ci ac
qu o
ca ld
o co
n br
illa nt
an te
Co n
ac qu
a fre
dd a
(1 5
C) (T
ol le
ra nz
a
10 %
)
Ta st
o M
EZ ZO
C AR
IC O
45C
50C
60
85
32
60C 120
SI75C 135
45C 170
N.D.
SI
SI
N.D.
SI
N.D.
N.D.= OPZIONE NON DISPONIBILE
Page 8
8
Il tubo di carico dellacqua provvisto di un dispositivo di sicurezza che blocca lafflusso dellacqua qualora il tubo di carico si deteriori. Questo fatto viene segnalato dallapparizione di una tacca rossa nella finestrella . In questo caso il tubo di carico acqua dovr essere necessariamente sostituito. Se la lunghezza del tubo non sufficiente per un corretto allacciamento, il tubo stesso dovr essere sostituito con uno di lunghezza adeguata. Richiedere il tubo presso il Centro Assistenza Tecnica.
Dispositivo antisvitamento (premere per svitare la ghiera).
WATERCONTROL-DISPOSITIVO DI BLOCCAGGIO DELLACQUA
Page 9
9
IMPIANTO DI DECALCIFICAZIONE
L'acqua contiene in misura variabile, a seconda delle localit, sali calcarei e minerali che si possono depositare sulle stoviglie lasciando macchie e depositi biancastri. Pi elevato il contenuto di questi sali, maggiore la durezza dell'acqua. La lavastoviglie corredata di un decalcifi- catore che, utilizzando del sale rigenerante specifico per lavastoviglie, fornisce acqua priva di calcare (addolcita) per il lavaggio delle stoviglie. Potete richiedere il grado di durezza della vostra acqua all'Ente erogatore di zona.
Regolazione del decalcificatore con programmatore elettronico
Il decalcificatore pu trattare acqua con durezza fino a 90fH (gradi francesi) 50dH (gradi tedeschi) tramite 6 livelli di regolazione.
I livelli di regolazione vengono riportati nella tabella seguente con la relativa acqua da trattare.
* La regolazione stata impostata dalla fabbrica al livello 3 in quanto questo soddisfa la maggior parte dell'utenza.
A seconda del livello di appartenenza della vostra acqua, impostare il valore di decal- cificazione nel seguente modo:
IMPORTANTE Iniziare la procedura SEMPRE dalla condizione di lavastoviglie spenta.
1. A lavastoviglie spenta, APRIRE lo sportello.
2. Posizionare la manopola programmi sul programma "UNIVERSALE".
3. Premere il tasto "AVVIO/ARRESTO". 4. ENTRO circa 15 secondi, ruotare la
manopola programmi (in senso antiora- rio) fino a "RESET" e poi tornare al pro- gramma "UNIVERSALE", per 4 volte (terminando con la manopola sul pro- gramma "UNIVERSALE").
5. La spia "LAVAGGIO" lampegger 3 volte e verranno emessi 3 segnali acustici, per indicare il livello di decalcificazione impostato dalla fabbrica (LIVELLO 3).
6. Ruotare la manopola programmi su una delle posizioni comprese tra 1 e 6 a seconda del livello di decalcificazione voluto.
7. La spia "LAVAGGIO" lampegger un numero di volte corrispondente al livello scelto (per esempio, 5 volte per il LIVEL- LO 5) e verranno emessi altrettanti segnali acustici.
8. Spegnere la lavastoviglie premendo il tasto "AVVIO/ARRESTO" per rendere effettiva la nuova impostazione.
ATTENZIONE! Se per qualsiasi motivo non si riu- scisse a terminare la procedura, spe- gnere la lavastoviglie premendo il tasto "AVVIO/ARRESTO" e ripartire dall'inizio (PUNTO 1).
Posizione 6
Posizione 1
Posizione 2
Posizione 3
Posizione 4
Posizione 5
NO
SI
SI
SI
SI
SI
0-3
4-9
10-16
17-25
26-33
34-50
0-5
6-15
16-30
31-45
46-60
61-90
1
2
*3
4
5
Durezza dell'acqua
L iv
e ll o
U s o
s a le
ri
g e n
e ra
n te
f H
(g ra
d i
fr a n
c e s i)
d H
(g ra
d i
te d
e s c h
i)
R e g
o la
zi o
n e d
i d
e c a lc
if ic
a zi
o n
e
Page 10
10
Herzlichen Glckwunsch! Sie haben eine ausgezeichnete Wahl getroffen! Denn die Candy-Haushaltsgerte zhlen zu den Spitzenprodukten europischer Haushaltsgerte-Technologie. Unsere Produkte sind kompromisslose Spitzengerte fr Kunden, die sich nur mit dem Besten zufriedengeben.
Es erfllt uns deshalb mit groer Freude, dass wir Ihnen diese neuartige Geschirrsplmaschine prsentieren knnen: sie ist das Ergebnis jahrelanger Forschung in unseren Versuchslaboratorien, aber nicht nur das: hier haben wir auch unsere gediegenen Marktkenntnisse und, nicht zuletzt, die Frchte unserer intensiven Kundenbetreuung einbringen knnen.
Sie haben ein Gert von hervorragender Qualitt und langer Lebensdauer gekauft, dessen Splergebnisse Sie in jeder Hinsicht berzeugen werden.
Die Candy-Produktpalette umfasst den gesamten Haushaltsgertebereich - und alles in der hochwertigen Candy-Qualitt: Waschautomaten, Geschirrsplmaschinen, Wschetrockner, Gas- und Elektro-Herde in allen Ausstattungsniveaus, Khlschrnke und Gefriergerte.
Eine Bitte: Lesen Sie diese Broschre mit grter Aufmerksamkeit, denn sie enthlt nicht allein Hinweise auf Sicherheitsvorkehrungen bei Installation, Gebrauch und Instandhaltung, sondern auch einige wichtige Hinweise fr den alltglichen Umgang mit dem Gert.
Bewahren Sie deshalb dieses Heft bitte sorgfltig auf.
GARANTIE FR DIE BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND
Die Vorlage der Original-Kaufrechnung ist Voraussetzung fr die Inanspruchnahme einer Garantieleistung durch den Werkskundendienst. Die detaillierten Garantiebedingungen entnehmen Sie bitte den beigefgten Unterlagen "European Guarantee". Bewahren Sie die Kaufrechnung gut auf Und zeigen Sie diese im Servicefall dem Kundendiensttechniker, um Ihren Garantieanspruch nachzuweisen.
SERVICENUMMER FR DEN KUNDENDIENST
Im Servicefall wenden Sie sich bitte an unseren autorisierten Werkskundendienst. Bitte schauen Sie in den mitgelieferten Garantieunterlagen nach.
INHALTSVERZEICHNIS
Beschreibung der Bedienelemente Seite 11
Technische Daten Seite 11
Programmwahl und Sonderfunktionen Seite 12
Liste der Programme Seite 14
Watercontrol Seite 16
Wasserenthrter Seite 17
Page 11
11
A Optionstaste "SPARSPLPROGRAMM
B Taste "EIN/AUS"
C Drehknopf STARTVERZGERUNG
D Griffmulde zum ffnen der Tr
E Programmwahlschalter
F Leuchtanzeige SALZ EINFLLEN
G Leuchtanzeige WASCHEN
BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE
A B C D E F G
ABMESSUNGEN
TECHNISCHE DATEN
VERBRAUCHSWERTE (Hauptprogramme)*
Programm Strom (kWh) Wasser (L)
INTENSIV 75C
UNIVERSAL
ECO
RAPID 32'
Breite x Hhe x Tiefe (cm) Tiefe bei geffneter Tr (cm)
Fassungsvermgen (EN 50242) Fassungsvermgen mit gemischter Ladung (Tpfe und Teller) Wasserdruck (MPa)
Absicherung / Gesamtanschlusswert / Spannung
15 Magedecke fr max. 9 Personen Min. 0,08 - Max. 0,8
S. Matrikelschild
Leistungsaufnahme im Aus-Zustand und im unausgeschalteten Zustand: 0,1 W / 1,7 W * Werte im Labor gemessen, gem. EU-Norm EN 50242 (im tglichen Gebrauch knnen Abweichungen mglich sein).
59,8 x 82 90 x 57 117
2,10 1,55 1,06 0,73
21 15 12 9
Page 12
12
Programmunterbrechung
Es empfiehlt sich nicht, die Tr whrend des Programmablaufs zu ffnen, besonders whrend des Hauptsplganges und der Endtrocknung. Die Maschine stellt sich auf jeden Fall beim ffnen der Tr automatisch ab. Beim ffnen der Tr fngt die Leuchtanzeige WASCHEN an zu blinken, bis die Tr wieder geschlossen wird. Das Programm geht weiter ab dem Punkt, an dem es unterbrochen wurde.
ACHTUNG! Wenn die Tr whrend der laufenden Trocknungsphase geffnet wird, ertnt ein akustisches Warnsignal.
Wenn Sie das laufende Programm ndern oder ganz unterbrechen mchten, gehen Sie wie folgt vor:
Drehen Sie den Programmwahlschalter auf die Position RESET. Nach einigen Sekunden geht die Leuchtanzeige WASCHEN aus. Jetzt knnen sie ein anderes Programm einstellen.
ACHTUNG! Vor Ingangsetzung eines neuen Programm sollte man sich vergewissern, da das Splmittel nicht bereits ausgesplt wurde. Sollte dies der Fall sein, fllen Sie die Kammer neu.
Bei einem evtl. Stromausfall whrend des Waschgangs bleibt das eingestellte Programm in einem speziellen Speicher erhalten, so da das Gert danach wieder an dem Punkt anfngt, wo es aufgehrt hat.
Drehknopf "STARTVERZGERUNG"
Dieser Drehknopf steuert einen Zeitschalter, der Ihnen ermglicht, den Programmstart mit einer Startverzgerung zwischen 1 und 12 Stunden zu program- mieren. Die Einstellung mu vor Drcken der Taste "EIN/AUS" gettigt werden. Nach erfolgter Einstellung der Startverzgerung fngt die Anzeige "WASCHEN" an zu blinken. Nach Ablauf der eingestellten Zeit leuchtet sie dann fest, und das Programm startet automatisch.
PROGRAMMWAHL UND SONDERFUNKTIONEN
Programmwahl
ACHTUNG! Vor der Programmwahl versichern Sie sich, dass der Programmwahlschalter auf der Position RESET steht und die Leuchtanzeige WASCHEN ( ) ausgeschaltet ist. Die taste EIN/AUS ( ) muss gedrckt sein.
Um das Programm einszustellen, drcken Sie die Taste EIN/AUS und drehen Sie dann den Programmwahlschalter (im oder gegen den Uhrzeigersinn), bis die Markierung ( ) mit dem Symbol des gewnschten Programmes bereinstimmt. Nach ca. 4 Sekunden leuchtet die Leuchtanzeige WASCHEN und das Programm startet automatisch (nach einem akustischen Signal). BINNEN 2 Minuten nach Programmstart knnen Sie ein anderes Programm whlen. Drehen Sie hierzu den Programmwahlschalter einfach auf die gewnschte Position.
WICHTIG Whrend des gesamten Programmablaufs bleibt der Programmwahlschalter auf der eingestellten Position stehen.
Optionstaste
Taste "SPARSPLPROGRAMM"
Um Ihren individuellen Bedrfnissen besser zu entsprechen, verfgt das Gert, auer dem normalen Splgang fr die volle Beladung, auch ber die so genannte Taste "SPARSPLPROGRAMM", die es ermglicht, eine reduzierte Menge an Geschirr zu splen, das zum Teil im Oberkorb und zum Teil im Unterkorb verteilt ist. Dank dieser Funktion reduziert das Gert automatisch den Wasser- und Stromverbrauch, sowie die Dauer des Splprogramms. Dosieren Sie das Splmittel entsprechend mit einer geringeren Menge als fr einen normal beladenen Splgang. Die Option kann innerhalb der ERSTEN 2 Minuten nach Programmbeginn zu- oder abgeschaltet werden.
Page 13
13
Programmende
Ein akustisches Signal ertnt fnf Sekunden lang (falls nicht ausgestellt) und wird drei Mal im 30 Sekunden-Takt wiederholt, um anzuzeigen, dass das Programm beendet ist. Die Leuchtanzeige WASCHEN blinkt. Drehen Sie jetzt den Programmwahlschalter auf die Position RESET und schalten Sie die Taste EIN/AUS aus, nachdem die Leuchtanzeige WASCHEN erloschen ist.
Akustisches Signal fr PROGRAMMENDE ausschalten
Um das akustische Signal am Programmende auszuschalten, gehen Sie wie folgt vor:
WICHTIG Die Einstellungsprozedur muss IMMER bei ausgeschaltetem Gert eingeleitet werden.
1. Bei ausgeschaltetem Gert FFNEN Sie die Tr.
2. Drehen Sie den Programmwahlschalter auf das Programm "RAPID".
3. Drcken Sie die Taste EIN/AUS. 4. Drehen Sie BINNEN 15 Sekunden den
Programmwahlschalter (im Uhrzeigersinn) bis zur Position "RESET", dann wieder zurck auf das Programm "RAPID". wiederholen Sie 4 Mal und beenden Sie mit dem Programmwahlschalter auf dem "RAPID-Programm".
5. Die Leuchtanzeige "WASCHEN" leuchtet auf.
6. Drehen Sie den Programmwahlschalter im Uhrzeigersinn auf die Position "RESET" (die Leuchtanzeige "WASCHEN" blinkt, um anzuzeigen, dass das akustische Signal deaktiviert wurde).
7. Schalten Sie das Gert aus durch Drcken der Taste EIN/AUS, um die Einstellung zu speichern.
Um das akustische Signal wieder zu aktivieren, befolgen Sie die gleiche Prozedur von Schritt 1 bis 4. Nachdem die Leuchtanzeige "WASCHEN" angegangen ist, schalten Sie das Gert mit der Taste EIN/AUS ab, um die Einstellung zu speichern.
ACHTUNG! Falls die Einstellung aus irgendwelchem Grund nicht abgeschlossen werden sollte, ist das Gert mit der Taste EIN/AUS auszuschalten und die Prozedur von Anfang an (ab Punkt 1) zu wiederholen.
Neues Programm einstellen
Damit der Geschirrspler fr ein neues Programm betriebsbereit ist, ist es UNBEDINGT ERFORDERLICH, den Programmwahlschalter auf die Position RESET zu drehen und abzuwarten, bis die Leuchtanzeige WASCHEN ausgeht.
Fehlererkennung
Falls whrend des Programmablaufs eine Fehlfunktion oder eine Strung auftreten sollte, fngt die Leuchtanzeige WASCHEN an, sehr schnell zu blinken, und es ertnt ein akustisches Signal. In diesem Fall, drehen Sie den Programmwahlschalter auf "RESET", warten Sie, bis die Anzeige "WASCHEN" erlischt und schalten Sie das Gert durch Bettigen der Taste "EIN/AUS " aus. Stellen Sie sicher, dass der Wasserabsperrhahn geffnet ist, dass der Ablaufschlauch nicht geknickt oder eingeklemmt ist, dass der Abfluss und die Filter nicht verstopft sind, und stellen Sie das Programm neu ein. Sollte die Strung weiterhin bestehen, nehmen Sie Kontakt mit dem Werkskundendienst auf.
WICHTIG Dieser Geschirrspler ist mit einem berlaufschutz ausgestattet. Durch dieses Sicherheitssystem wird im Falle eines Defektes das berschssige Wasser abgepumpt.
ACHTUNG! Um ein ungewolltes Auslsen dieses Sicherheitsventils zu verhindern, sollte der Geschirrspler whrend seines Betriebs nicht bewegt oder geneigt werden. Falls Sie einmal das Gert verrcken mssen, achten Sie darauf, dass es auer Betrieb ist und in der Bodenwanne kein Wasser steht.
Page 14
14
Kurzer Vorsplgang, fr Gedecke, die nach dem Frhstck oder Mittagessen in der Maschine bleiben, und erst spter gesplt werden sollen.
Fr alle Tpfe und stark verschmutztes Geschirr.
Fr normal verschmutzte Tpfe und Geschirr.
Nur fr normal verschmutzte Tpfe und Geschirrteile, die sofort nach der Mahlzeit gesplt werden (Max. 8 Gedecke).
Programm fr normal verschmutztes Geschirr (am effizientesten im Bezug auf den kombinierten Energie- und Wasserverbrauch zur Reinigung dieser Art von Geschirr). Das Programm entspricht den Normen EN 50242.
Fr den Abwasch von empfindlichem Geschirr, Geschirr mit Dekoren, sowie Glsern und Kristallgefen. Auch zu empfehlen fr nur leicht verschmutztes Geschirr des tglichen Gebrauchs. Fr Tpfe nicht geeignet.
Schnellprogramm, das direkt nach der Mahlzeit erfolgen kann. Geeignet fr das Splen von 4 bis 6 Gedecken.
Splen mit Vorsplen Wenn Sie das INTENSIV-Programm einstellen, fgen Sie zustzlich ca. 20 g (entsprechend einem Esslffel) Splmittel direkt in die Splmaschine hinzu. Fr das INTENSIV 1h-Programm fgen Sie 5 g Splmittel hinzu.
Programm
LISTE DER PROGRAMME
Beschreibung
VORSPLEN
INTENSIV 75C
UNIVERSAL 60C
INTENSIV 1h 65C
ECO 45C
SANFT 45C
RAPID 32 50C
Page 15
15
5
65C
45C
50C
60
85
32
60C 120
JA75C 135
45C 170
N.V.
JA
JA
N.V.
JA
N.V.
N.V. = OPTION NICHT VERFGBAR
Arbeitsgnge Durchschnit-
tliche Pro- grammdauer in Minuten
Zusatzfunktionen
Re in
ig un
gs m
itt el
f r
Vo rs
p lp
ro gr
am m
Sp l
m itt
el
Fi lte
r-u nd
A rb
ei ts
- pl
at te
nr ei
ni gu
ng
Ko nt
ro lle
d es
Kl ar
sp l
er vo
rra ts
Ko nt
ro lle
d es
Sa lzv
or ra
ts
Vo rs
p le
n (w
ar m
)
Vo rs
p le
n (k
al t)
Ha up
ts p
lg an
g
Er st
es K
al ts
p le
n
Zw ei
te s
Ka lts
p le
n
Na ch
sp l
en (w
ar m
) m
it Kl
ar sp
l er
Ka ltw
as se
ran sc
hlu ss
(1 5
C)
(T ole
ra nz
1 0%
)
Ta st
e S
PA RS
P LP
RO GR
AM M
Programmablufe
Page 16
16
Der Wasserzulaufschlauch ist mit einem Wasserstop-System ausgestattet. Sollte der Innenschlauch durch natrliche Alterung schadhaft werden, so blockiert das System die Wasserzufuhr zum Gert. Die Strung wird durch das Erscheinen einer roten Markierung im Fensterchen angezeigt. In diesem Fall muss der Wasserhahn geschlossen und der Schlauch ersetzt werden. Sollte die Lnge des Schlauches fr den korrekten Anschuss nicht ausreichen, muss dieser mit einem anderen Schlauch mit geeigneter Lnge ersetzt werden. Wenden Sie sich bitte hierfr an Ihren Werkskundendienst.
Abschraubsperre (muss gedrckt werden, um den Schlauch abschrauben zu knnen).
WATERCONTROL-SYSTEM
Page 17
17
WASSERENTHRTER
Das Wasser enthlt kalkhaltige Salze und Mineralien in je nach Wohngebieten unterschiedlich hoher Menge. Diese Substanzen setzen sich auf dem Geschirr ab und hinterlassen Flecken und weiliche Ablagerungen. Je hher der Anteil dieser Salzverbindungen im Wasser ist, desto hher ist der Hrtegrad des Wassers. Ihr Gert ist mit einer Wasserenthrtungsanlage ausgestattet, die unter Einsatz spezieller regenerierender Splmaschinensalze weiches, d.h. kalkfreies Wasser fr jeden Splgang liefert. Auskunft ber die Wasserhrte Ihres Wohngebietes erhalten Sie jederzeit bei Ihrem zustndigem Wasserwerk.
Enthrtereinstellung am Salzbehlter
Der Enthrter kann Wasser bis zu 90fH (franzsische Hrtegrade) bzw. 50dH (deutsche Hrtegrade) aufbereiten und lsst sich in 6 unterschiedlichen Stufen einstellen.
In der nachfolgenden Tabelle finden Sie die Enthrtereinstellungen entsprechend den verschiedenen Hrtegraden des Wassers.
* Der Enthrter ist werksseitig auf der Stufe 3 eingestellt und damit den Bedrfnissen der meisten Haushalte entsprechend.
Regulieren Sie den Wasserenthrter je nach Hrtestufe Ihres Wassers wie folgt:
WICHTIG Die Einstellungsprozedur muss IMMER bei ausgeschaltetem Gert eingeleitet werden.
1. Bei ausgeschaltetem Gert FFNEN Sie die Tr.
2. Drehen Sie den Programmwahlschalter auf das "UNIVERSAL-Programm".
3. Drcken Sie die Taste "EIN/AUS". 4. Drehen Sie innerhalb von 15
Sekunden den Programmwahlschalter (gegen den Uhrzeigersinn) bis zur Einstellung "RESET", dann wieder zurck auf das "UNIVERSAL-Programm", wiederholen Sie 4 Mal und beenden Sie mit dem Programmwahlschalter auf dem "UNIVERSAL-Programm".
5. Die Anzeige "WASCHEN" blinkt 3 Mal, und 3 kurze Pieptne, welche die werksseitige Einstellung des Enthrters angeben (Stufe 3), sind zu hren.
6. Drehen Sie den Programmwahlschalter auf eine Position zwischen 1 und 6, je nach der gewnschten Enthrterstufe.
7. Die Anzeige "WASCHEN" blinkt so oft, wie es der eingestellten Stufe entspricht (z.B. 5 Mal fr Enthrterstufe 5) und es ertnen ebenso viele akustische Signale.
8. Schalten Sie das Gert durch Drcken der Taste "EIN/AUS" aus, damit die neue Einstellung gespeichert wird.
ACHTUNG! Falls die Einstellung aus irgendwelchem Grund nicht abgeschlossen werden sollte, ist das Gert mit der Taste EIN/AUS auszuschalten und die Prozedur von Anfang an (ab Punkt 1) zu wiederholen.
S tu
fe
f H
(f ra
n z .
H rt
e g
ra d
e )
d H
(d e u
ts c h
e H
rt
e g
ra d
e )
NEIN JA JA
JA
JA
JA
Position 6
Position 1
Position 2
Position 3
Position 4
Position 5
Wasserhrte
E in
s te
ll u
n g
d
e s
E n
th rt
e rs
V e rw
e n
d u
n g
v o
n R
e g
e n
e ri
e rs
a lz
0-5 6-15
16-30 31-45
46-60
61-90
0-3 4-9
10-16 17-25
26-33
34-50
0 1 2
*3
4
5 Stufe 2
Stufe 1
Stufe 3
Stufe 4
Stufe 5 ("UNIVERSAL-Programm")
Stufe 0
Page 18
CONTENTS
Description of the control panel Technical data Programme selection and special functions Programme guide The Watercontrol system Water softener unit
pag. 19 pag. 19 pag. 20 pag. 22 pag. 24 pag. 25
Congratulations!
Thank you for choosing a Candy appliance; quality dishwashers which guarantee high performance and reliability. Candy manufacture a vast range of domestic appliances: washing machines, washer/dryers, cookers, microwave ovens, ovens and hobs, refrigerators and freezers. Ask your dealer for the catalogue with the complete range of Candy products. Please read this booklet carefully as it provides important information regarding the safe installation, use, and maintenance of the machine, together with some useful advice on how to achieve the best results from your dishwasher. For future reference please keep this instruction booklet in a safe place.
CUSTOMER SERVICE AND GUARANTEE
Your new appliance is fully guaranteed by the manufacturer for 12 months against electrical/mechanical break- down excluding:
A. Any faults which occur due to bad installation or misuse of the machine.
B. Any faults which occur due to repair of, or interference with, the machine by any person not authorised by the manufacturer to carry out service.
C. Any faults which occur due to any parts which are fitted to the machine which are not the original manufacturers parts.
D. Any faults arising from non-domestic use or unusual or abnormal use of the machine.
E. Any faults arising from operation at incorrect voltage.
F. Any faults arising from incorrect operation of the machine. The guarantee applies to Gt Britain and Northern Ireland only, and is an addition to your statutory rights.
AFTER SALES SERVICE
For service and repairs call your local engineer on our national telephone number:
GIAS Service Tel: 08444 995599 Support Service (Eire 0818 200021)
18
Page 19
19
E Programme selector
F SALT EMPTY light
G Indicator light "WASHING"
A "HALF LOAD" option button
B "ON/OFF" button
C "DELAY START knob
D Door handle
DESCRIPTION OF THE CONTROL PANEL
A B C D E F G
DIMENSIONS
TECHNICAL DATA
CONSUMPTION (main programmes)*
Programme Energy (kWh) Water (L)
HYGIENIC
UNIVERSAL
ECO
RAPID 32'
Width x Height x Depth (cm) Depth with door open (cm)
EN 50242 place load Capacity with pans and dishes Water supply pressure (MPa)
Fuse / Power input / Supply voltage
15 9 persons
Min. 0,08 - Max. 0,8
See rating plate
Power consumption of the off-mode and of the left-on mode: 0,1 W / 1,7 W *Values are measured in a laboratory according to European Standard EN 50242 (consumption may vary according to conditions of usage).
59,8 x 82 90 x 57 117
2,10 1,55 1,06 0,73
21 15 12 9
Page 20
20
PROGRAMME SELECTION AND SPECIAL FUNCTIONS
(Use in conjunction with programme guide)
Setting a programme
WARNING! Before setting any programme, the programme selector must be in the "RESET" position and the indicator light "WASHING"( ) must be off. Make sure that the "ON/OFF" ( ) button is pressed in.
To set the programme, press the "ON/OFF" button: then turn the dial (in a clockwise or anti-clockwise direction) until the pointer ( ) is in line with the symbol of the required programme. After about 4 seconds, the indicator light "WASHING" will come on. After an audible signal has sounded, the programme will start automatically.
WITHIN 2 minutes of the programme commencing another programme can be selected, simply turning the programme selector to the required position.
IMPORTANT While a programme is running, the programme selector will remain in the selected position, and will NOT MOVE.
Option button
"HALF LOAD" button
In response to your everyday washing requirement in addition to the normal wash functions this dishwasher is equipped with the HALF LOAD function. This function enables the uses to wash a reduced number of dishes yet retaining the freedom of loading them both on the top and bottom basket. When this function is activated the dishwasher will automatically reduce the water and energy consumption and the wash time. When selecting the HALF LOAD ensure a reduced amount of detergent is used. The option button can be selected or deselected WITHIN 2 minutes of the programme commencing.
Interrupting a programme
Opening the door is not recommended while a programme is running, especially during the main washing phase and final drying. However, the dishwasher will stop automatically when the door is opened. If the door is opened during a programme, the indicator light "WASHING" will start flashing, up to when you re-close the door. At this point, the programme will restart from where it had been interrupted.
WARNING! If you open the door during the drying cycle, an audible audio signal advises you that the drying cycle has not yet finished.
If you wish to change or cancel the programme that is running, carry out the following:
turn the programme selector to "RESET" position. After a few seconds the indicator light "WASHING" will go off.
A new wash setting can now be made.
WARNING! Before starting a new programme, you should check that there is still detergent in the dispenser. If necessary, top up the dispenser.
If there is any break in the power supply while the dishwasher is operating, a special memory stores the selected programme and, when the power is restored, it continues where it left off.
"DELAY START" knob
"DELAY START" knob is used to postpone the start of programmes by up to 12 hours. This operation must be done before pressing the "ON/OFF" button. After setting the delayed start, the "WASHING" indicator light will start to flash, until at the end of countdown, will stop flashing and remain on and the programme will start automatically.
Page 21
21
End of programme
A 5 second alarm will sound (if not muted) 3 times at 30 second intervals to signal that the programme has ended. The indicator light "WASHING" will start to flash. Turn the programme selector to "RESET" position, wait until the indicator light "WASHING" goes off and press the "ON/OFF" button.
Alarm mute for the PROGRAMME END
The alarm for the programme end may be muted as follows:
IMPORTANT The dishwasher must be ALWAYS off before start this procedure.
1. When the dishwasher is off, OPEN the door.
2. Turn the programme selector to the "RAPID" programme position.
3. Press the "ON/OFF" button.
4. WITHIN around 15 seconds, turn the dial (in a clockwise direction) to the "RESET" position and then go back to the "RAPID" programme position again, doing this 4 times (finishing with programme selector on the "RAPID" programme position).
5. The indicator light "WASHING" will come on.
6. Turn the programme selector (in a clockwise direction) to the "RESET" position (the indicator light "WASHING" will start to flash to indicate that the alarm has been deactivated).
7. Turn off the dishwasher pressing the "ON/OFF" button to confirm the new setting.
To turn the alarm on again, follow the same procedure from step 1 to 4 and when the indicator light "WASHING" will come on, turn the dishwasher off by pressing the "ON/OFF" button to confirm the new setting.
WARNING! If any problem occurs, turn the dishwasher off by pressing the "ON/OFF" button and start the procedure again from the beginning (STEP 1).
Setting of new programme
Whenever you want to set a new programme, you MUST turn the programme selector to "RESET" position and wait for the "WASHING" indicator light to go off.
Troubleshooting
While you are setting a programme, the indicator light "WASHING" will start flashing very quickly (and the alarm will sound) if the electronics detect some incorrect programming function. In this event, turn the programme selector to the "RESET" position, wait for the "WASHING" indicator light to go off and turn off the dishwasher pressing the "ON/OFF" button. After checking to make sure the water inlet hose tap is open, that the drain hose is not bent and that the siphon or filters are not clogged, set the selected programme again. If the anomaly persists, contact Customer Service Department.
IMPORTANT This dishwasher is equipped with an anti-overflow safety device which will automatically discharge any excess water should a problem occur.
WARNING! To ensure the correct operation of the anti-overflow safety device, we recommend that the dishwasher is not moved or tilted during operation. If however it is necessary to tilt or move the dishwasher, please ensure that the washing cycle is complete and that there is no remaining water inside the dishwasher.
Page 22
22
Programme
PROGRAMME GUIDE
COLD RINSE
HYGIENIC 75C
UNIVERSAL 60C
INTENSIVE 1h 65C
ECO 45C
DELICATE 45C
RAPID 32 50C
Short cold pre-wash for items that are stored in the dishwasher until you are ready to wash a full load.
Once a day - for heavily soiled pans and any other items that have been left all day for washing.
Once a day - for normal soiled pans and any other items that have been left all day for washing.
Suitable for heavily soiled items that are to be washed straight after a meal. (Max 8 place load)
Programme for normally soiled tableware (the most efficient in terms of its combined energy and water consumption for that type of tableware). Programme standardised to EN 50242.
Suitable for delicate crockery and glassware. Also for less soiled items excluding pans.
Quick wash for dishes which are to be washed immediately after the meal. Wash load of 4/6 persons.
Description
Wash with soaking cycle (Prewash)
If setting the HYGIENIC programme, a second dose of about 20 g of detergent (1table-spoon) must be added directly in the dishwasher. For INTENSIVE 1h programme add 5 g.
Page 23
23
5
65C
Check list Avarage
duration in minutes
Special function buttons
available
De te
rg en
t f or
s oa
kin g
(P re
wa sh
)
De te
rg en
t f or
w as
hi ng
Cl ea
n filt
er
Ch ec
k rin
se a
id
di sp
en se
r
Ch ec
k sa
lt co
nt ai
ne r
Ho t p
re -w
as h
Co ld
p re
-w as
h
M ai
n wa
sh
Fi rs
t c ol
d rin
se
Se co
nd c
ol d
rin se
Ho t r
in se
w ith
ri ns
e ai
d
W ith
co ld
wa te
r ( 15
C )
(T ol
er an
ce
10 %
)
H AL
F LO
AD b
ut to
n
45C
50C
60
85
32
60C 120
YES75C 135
45C 170
N/A
N/A
N/A = OPTION NOT AVAILABLE
YES
N/A
YES
YES
Programme contents
Page 24
24
The water-stop device protects against water damages caused by leaks on the fill hose which could develop due to natural ageing of the hose. In the water-stop system the leaking water fills the corrugated hose and activates a stop valve which cuts off the water supply to the machine. This fault is shown by a red sector on the window . Would this occur, please refer to your Service Agent. If the hose is not long enough for correct connection, it must be replaced with a longer one. The hose can be obtained from your Service Agent.
Safety antitwist device (press and twist to remove the washer).
WATERCONTROL-SYSTEM
Page 25
25
According to the degree of hardness of your water, regulate the softener unit in the following way:
IMPORTANT The dishwasher must be ALWAYS off before start this procedure.
1. When the dishwasher is off, OPEN the door.
2. Turn the programme selector to the "UNIVERSAL" programme position.
3. Press the "ON/OFF" button. 4. WITHIN 15 seconds, turn the dial (in a
anti-clockwise direction) to the "RESET" position then go to the "UNIVERSAL" programme position again, doing this 4 times (finishing with the programme selector on the "UNIVERSAL" programme position).
5. The indicator light "WASHING" will flash 3 times and the alarm will sound 3 times, to indicate the factory water softener setting (LEVEL 3).
6. Turn the programme selector to one of the inclusive positions among 1 and 6 to choose the required water softener level.
7. The indicator light "WASHING" will flash and the alarm will sound some times, according to the select level (for example, 5 times for the LEVEL 5).
8. Turn off the dishwasher pressing the "ON/OFF" button to confirm the new setting.
WARNING! If any problem occurs, turn the dishwasher off by pressing the "ON/OFF" button and start the procedure again from the beginning (STEP 1).
WATER SOFTENER UNIT
Depending on the source of the supply, water contains varying amounts of limestone and minerals which are deposited on the dishes leaving whitish stains and marks. The higher the level of these minerals present in the water, the harder the water is. The dishwasher is fitted with a water softener unit which, through the use of special regenerating salt, supplies softened water for washing the dishes. The degree of hardness of your water can be obtained from your water supply company.
Regulating the water softener
The softener unit can treat water with a hardness of up to 90fH (French grading) or 50dH (German grading) through 6 different settings.
The table below lists different degrees of water hardness with the corresponding setting for the softener unit.
* The water softener unit is set in the factory at level 3, as this is suitable for the majority of users.
L e v e l
f H
(F
re n
c h
g
ra d
in g
)
d H
(G e rm
a n
g ra
d in
g )
NO
YES
YES
YES
YES
YES
Position 6
Position 1
Position 2
Position 3
Position 4
Position 5
Water hardness
W a te
r s o
ft e n
e r
s e tt
in g
U s e o
f re
g e n
e ra
ti n
g s a lt
1
2
*3
4
5
0-5
6-15
16-30
31-45
46-60
61-90
0-3
4-9
10-16
17-25
26-33
34-50
Level 1
Level 2
Level 3
Level 4
Level 5
Level 0
("UNIVERSAL" programme)
Page 26
26
Enhorabuena,
con la compra de este electrodomstico Candy, Usted ha demostrado que no acepta promesas: Usted desea lo mejor. Candy le ofrece este nuevo lavavajillas, fruto de aos de investigacin y experiencia en el mercado gracias al contacto directo con los Consumidores. Usted ha escogido la calidad, la duracin y las grandes prestaciones que le ofrece este lavavajillas.
Candy le propone adems una amplia gama de electrodomsticos: lavadoras, lavavajillas, lavadoras - secadoras, cocinas, hornos microondas, hornos y encimeras, frigorficos y congeladores. Pida a su Vendedor el catlogo completo de los productos Candy.
Le rogamos que lea atentamente las instrucciones que contiene este manual ya que le proporcionarn importantes indicaciones relacionadas con la seguridad de la instalacin, el uso, el mantenimiento as como ciertos consejos tiles para una mejor utilizacin del lavavajillas.
Conserve este manual para consultarlo siempre que lo necesite.
GARANTA
Su producto est garantizado por las condiciones y trminos especificados en el certificado de garanta del mismo. La garanta deber ser conservada, debidamente rellenada, para ser mostrada al Servicio de Asistencia Tcnica Autorizado, en caso de intervencin conjuntamente con la factura o ticket de compra expedido por el establecimiento vendedor.
* Rellenar la garanta que viene en Castellano.
INDICE
Descripcin de los mandos pg. 27
Datos tcnicos pg. 27
Seleccin de los programas y funciones especiales pg. 28
Relacin de los programas pg. 30
Watercontrol pg. 32
Sistema de regulacin de la descalficacin del agua pg. 33
Page 27
27
E Mando programador
F Piloto FIN SAL
G Piloto LAVADO EN CURSO
DESCRIPCION DE LOS MANDOS
A Tecla opcin "MEDIA CARGA"
B Tecla "MARCHA/PARADA"
C Mando INICIO DIFERIDO
D Manilla de apertura de la puerta
A B C D E F G
DIMENSIONES
DATOS TCNICOS
CONSUMOS (programas principales)*
Programa Energia (kWh) Agua (L)
HIGIENIZANTE
UNIVERSAL
ECO
RAPIDO 32'
Ancho x Altura x Profundidad (cm) Medida con puerta abierta (cm)
Cubiertos (EN 50242) Capacidad con cacerolas y platos Presin admitida en el circuito hidrulico (MPa)
Amperios fusibles / Potencia maxima absorbida / Tension
15 9 personas
Min. 0,08 - Max. 0,8
Vase placa de caractersticas
Consumo de electricidad en modo apagado y en modo sin apagar: 0,1 W / 1,7 W * Valores medidos en laboratorio segun la Norma Europea EN 50242 (en la prtica cotidiana, es posible diferencias).
59,8 x 82 90 x 57 117
2,10 1,55 1,06 0,73
21 15 12 9
Page 28
28
SELECCION DE LOS PROGRAMAS Y FUNCIONES ESPECIALES
Introduccin del programa
ATENCION! Antes de la programacin de cualquier programa, el mando programador debe encontrarse en la posicin RESET y la sealacin luminosa LAVADO EN CURSO ( ) debe estar apagada. Asegurarse que la tecla "MARCHA/PARADA" ( ) sea seleccionado.
Para introducir el programa accionar la tecla MARCHA/PARADA y sucesivamente girar el mando programador (en sentido horario o no) hasta hacer coincidir el ndice ( ) con el simbolo del programa seleccionado. Despus de alrededor de 4 segundos, se iluminar la sealacin LAVADO EN CURSO y el programa iniciar automticamente a lavar (despus de una seal acstica).
EN UN INTERVALO DE TIEMPO NO SUPERIOR A 2 minutos desde el inicio del ciclo de lavado es posible elegir otro programa, simplemente girando el mando programas hasta la posicin deseada.
IMPORTANTE Durante todo el desarrollo del ciclo, el mando programador se mantendr quieto en la posicin seleccionada.
Tecla opcin
Tecla "MEDIA CARGA"
Para una mejor adaptacin a sus exigencias, adems de la funcin normal de lavado de la vajilla en carga compelta, gracias a la tecla MEDIA CARGA, este lavavajillas le permite lavar una cantidad reducida de vajilla, situndola de manera libre tanto en el cesto superior como inferior. Gracias a esta funcin, el lavavajillas reduce automticamente el consumo de agua y energa y la duracin del ciclo de lavado. Para el lavado, dosifique el detergente en cantidad menor respecto a la aconsejada para un lavado normal. La opcin puede ser activada o desactivada DENTRO los 2 minutos siguientes al inicio del programa.
Interrupcin de un programa
Se desaconseja la apertura de la puerta durante el desarollo de los programas, en particular, durante las fases centrales del lavado y del aclarado caliente. La mquina, de todas formas, se para automticamente con la apertura de la puerta. En tal caso la sealacin LAVADO EN CURSO se iluminar, hasta que, cerrando de nuevo la puerta, el ciclo continuar desde el momento en el que fue interrumpido.
ATENCION! Si se abre la puerta mientras el lavavajillas est en la fase de secado, se activa una seal acstica para avisar que el ciclo no ha finalizado.
Si se quiere cambiar o anular un programa en curso, efectuar las siguientes operaciones:
girar el mando programador hasta la posicin RESET. Despus de algunos segundos se apagar la sealacin LAVADO EN CURSO.
En este momento es posible realizar una nueva programacin.
ATENCION! Antes de introducir un nuevo programa es aconsejable comprobar la existencia de detergente y, en caso contrario rellenar el contenedor.
Si se interrumpiera la corriente durante el funcionamiento del lavavajillas, una especial memoria conservar la eleccin efectuada. Al restablecimiento de la corriente, el lavavajillas continuar en el punto donde se par.
Mando "INICIO DIFERIDO
Este mando controla un temporizador que le permite programar el inicio de la mquina con un retardo comprendido entre 1 y 12 horas. La operacin debe ser efectuada antes de presionar la tecla "MARCHA/PARADA". Despus de haber regulado el inicio retardado, el piloto "LAVADO" empezar a parpadear, una vez pasado el tiempo de retardo elegido, la luz se quedar fija y el programa se iniciar automticamente.
Page 29
29
Final del programa
La finalizacin del programa se indicar mediante una seal acstica (si no se ha desactivado) de una duracin de 5 segundos, repetido durante 3 veces con intervalos de 30 segundos. La sealacin LAVADO EN CURSO se iluminar intermitentemente. En este punto, llevar el mando programador hacia la posicin RESET y, despus de que se apage la sealacin LAVADO EN CURSO, desactivar la tecla MARCHA / PARADA.
Exclusin alarma acstica de FIN PROGRAMA
La funcin de alarma acstica de fin programa puede ser desactivada del siguiente modo:
IMPORTANTE Iniciar el procedimiento SIEMPRE con el lavavajillas apagado.
1. Con el lavavajillas apagado, ABRIR la puerta.
2. Llevar el mando programador hacia la posicin "RAPIDO".
3. Accionar la tecla MARCHA/PARADA.
4. EN UN INTERVALO DE TIEMPO NO SUPERIOR A 15 segundos, girar el mando programas (en el sentido de la agujas del reloj) hasta "RESET" y luego volver atrs al programa "RPIDO", por 4 veces (acabando con el mando en el programa "RPIDO").
5. La sealacin LAVADO EN CURSO se iluminar fijamente.
6. Girar el mando programador (en sentido horario) hacia la posicin "RESET" (la sealacin LAVADO EN CURSO se iluminar intermitentemente para indicar que la alarma ha sido desactivada).
7. Apagar el lavavajillas accionando la tecla MARCHA/PARADA para hacer efectiva la nueva programacin.
Para reactivar la alarma, seguir el procedimiento indicado desde el punto 1 al 4 y despus del encendido del indicador LAVADO EN CURSO, apague el lavavajillas accionando la tecla MARCHA/PARADA para hacer efectiva la nueva programacin.
ATENCION! Si por cualquier motivo no se lograse finalizar el procedimiento, apage el lavavajillas accionanto la tecla "MARCHA/PARADA" y comenzar de nuevo (PUNTO 1).
Introduccin nuevo programa
Con el fin de que, el lavavajillas est listo para un nuevo programa, es ABSOLUTAMENTE NECESARIO llevar el mando programador hacia la posicin RESET y esperar el apagado de la sealacin LAVADO EN CURSO.
Segnalacion anomalias
Si durante el desarrollo de un programa se verificase un malfuncionamiento o una anomala, la seal luminosa LAVADO EN CURSO iniciar una intermitencia de manera muy rpida y ser emitido una seal acstica. En este caso, posicione el mando programas en la posicin "RESET", espere a que se apague la sealacin "LAVADO EN CURSO" y apague el lavavajillas accionando la tecla "MARCHA/PARADA". Despus de controlar que el grifo del agua est abierto, que el tubo de descarga de agua no est doblado y que el sifn no est obstruido o los filtros mal colocados, introducir nuevamente el programa seleccionado. Si la anomala se repitiera ser necesario contactar con el Servicio de Asistencia Tcnica.
IMPORTANTE Esta lavavajillas est dotado de un dispositivo de seguridad antidesbordamiento que, en caso de anomala, interviene vaciando el agua en exceso.
ATENCION! Para evitar que se dispare el dispositivo de seguridad anti- desbordamiento, se recomienda no mover o inclinar el lavavajillas durante el funcionamiento. En el caso que sea necesario mover o inclinar el lavavajillas, asegurarse primero que haya completado el ciclo de lavado y que no quede agua en la cuba.
Page 30
30
Breve prelavado para la vajilla usada en la maana o al medioda, cuando se quiere realizar un slo lavado completo.
Apto para lavar cacerolas y toda la vajilla especialmente sucia.
Apto para lavar la vajilla y cacerolas con suciedad normal.
Apto para el lavado cotidiano, inmediatamente despus de la comida, de vajillas y cacerolas con suciedad normal. (MAX 8 cubiertos).
Programa para vajilla de suciedad normal (el ms eficiente en trminos de consumo combinado de energa y agua para ese tipo de vajilla). Programa normalizado EN 50242.
Apto para el lavado de vajilla delicada y/o decorada, as como la cristalera. Indicado tambin para el lavado cotidiano de vajilla delicada poco sucia, a excepcin de las sartenes.
Ciclo superrpido que se efectua al final de la comida, indicado para un lavado de vajilla para 4/6 personas.
REMOJO FRIO
HIGIENIZANTE 75C
UNIVERSAL 60C
INTENSIVO 1h 65C
ECO 45C
DELICADO 45C
RAPIDO 32 50C
Lavado con prelavado En caso de programa HIGIENIZANTE, hay que aadir una segunda dosis de detergente, unos 20 gramos (1 cucharada sopera) directamente en la lavavajillas. Para el programa INTENSIVO 1h aada 5 gramos.
Programa
RELACION DE LOS PROGRAMAS
Descripcin
Page 31
31
5
65C
45C
50C
60
85
32
60C 120
SI75C 135
45C 170
N.D.
SI
SI
N.D.
SI
N.D.
N.D.= OPCIN NO DISPONIBLE
Operaciones a realizar Duracin media en minutos
Funciones facultativas
De te
rg en
te p
re la
va do
De te
rg en
te la
va do
Li m
pi ez
a filt
ro y
p la
ca
Co nt
ro l n
ive l d
el
ab ril
la nt
ad or
Co nt
ro l n
ive l d
e la
s al
Pr el
av ad
o ca
lie nt
e
Pr el
av ad
o fr
o
La va
do
Pr im
er a
cla ra
do
en fr
o
Se gu
nd o
ac la
ra do
en
fr o
Ac la
ra do
c al
ie nt
e co
n ab
ril la
nt ad
or
Co n
ag ua
fr a
(1 5
C) -T
ol er
an cia
10
% -
Te cla
M ED
IA CA
RG A
Desarrollo del programma
Page 32
32
El tubo de carga del agua se encuentra provisto de un dispositivo de seguridad que bloquea el flujo del agua cuando el tubo de carga se deteriora. En este caso, se observar una mancha roja en la ventanilla y ser necesario sustituir el tubo de carga del agua. Si la longitud del tubo no es suficiente para una correcta conexin, la totalidad del tubo debe ser sustituido por uno de longitud adecuada. Solicite en este caso el tubo al Servicio Tcnico.
Dispositivo de cierre (presionar para destornillar la abrazadera).
WATERCONTROL-DISPOSITIVO DE BLOQUEO DEL AGUA
Page 33
33
Segn el nivel de dureza de su agua debe regular el descalcificador de la siguiente manera:
IMPORTANTE Iniciar el procedimiento SIEMPRE con el lavavajillas apagado.
1. Con el lavavajillas apagado, ABRA la puerta.
2. Ponga el mando programas en el programa "UNIVERSAL".
3. Accione la tecla "MARCHA/PARADA". 4. EN UN INTERVALO DE TIEMPO NO
SUPERIOR A 15 segundos, gire el mando programas (en sentido contrario al de las agujas del reloj) hasta la posicin "RESET" y seguidamente vuelva al programa "UNIVERSAL", por 4 veces (acabando con el mando en el programa "UNIVERSAL").
5. La sealacin luminosa "LAVADO EN CURSO" parpadear 3 veces y se emitirn 3 seales acsticas para indicar el nivel de descalcificacin de fbrica inicial (NIVEL 3).
6. Gire el mando programas en una de las posiciones comprendidas entre 1 y 6 segn el nivel de descalcificacin deseado.
7. La sealacin luminosa "LAVADO EN CURSO" parpadear un nmero de veces en correspondencia con el nivel elegido (por ejemplo, 5 veces para el NIVEL 5) y se emitir el mismo nmero de seales acsticas.
8. Apague el lavavajillas presionando la tecla "MARCHA/PARADA" para confirmar la nueva impostacin.
ATENCIN! Si por cualquier motivo no se lograse finalizar el procedimiento, apage el lavavajillas accionanto la tecla "MARCHA/PARADA" y comenzar de nuevo (PUNTO 1).
SISTEMA DE REGULACIN DE LA DESCALCIFICACIN DEL AGUA
El agua contiene de forma variable, segn la localidad, sales calcreas y minerales que se depositan en la vajilla dejando manchas blanquecinas. Cuanto ms elevado sea el contenido de estas sales, mayor es la dureza del agua.
El lavavajillas contiene un descalcificador que, utilizando sales regenerantes especiales para lavavajillas, permite lavar la vajilla con agua sin agentes clacreos.
Puede solicitar el grado de dureza de su agua al Ente distribuidor de su zona.
Regulacin descalcificacin del agua con el descalcificador
El descalcificador puede tratar agua con una dureza hasta 90fH (grados franceses) 50dH (grados alemanes) a travs de 6 niveles de regulacin.
En la siguiente tabla encontrar la correspondencia entre la dureza del agua de la red a tratar y el nivel de regulacin del descalcificador.
* El descalcificador est regulado en el nivel 3, en cuanto satisface a la mayora de usuarios.
N iv
e l
f H
(g ra
d o
s fr
a n
c e s e s )
d H
(g ra
d o
s a le
m a n
e s )
NO SI SI
SI
SI
SI
Posicin 6
Posicin 1
Posicin 2
Posicin 3
Posicin 4
Posicin 5
Dureza del agua
R e g
u la
c i
n d
e
d e s c a lc
if ic
a c i
n
U s o
S a l
R e g
e n
e ra
n te
0-5 6-15
16-30 31-45
46-60
61-90
0-3 4-9
10-16 17-25
26-33
34-50
0 1 2
*3
4
5
Nivel 1
Nivel 2
Nivel 5 Nivel 3 (Programa UNIVERSAL)
Nivel 4
Nivel 0
Page 34
34
Compliments,
en ayant achet un appareil lectromnager Candy, vous avez fait preuve dune trs grande xigence: vous voulez le meilleur. Candy est heureux de vous proposer cette nouvelle machine, fruit dannes de recherches et dexpriences confirmes sur le march. Vous avez choisi la qualit, la fiabilit et les prestations techniques leves. Candy vous propose de plus, une gamme complte dappareils dlectromnagers: machines--laver, lave-vaisselle, machines--laver schantes, sche-linge, four micro-ondes, fours et plaques de cuisson, rfrigrateurs et conglateurs. Demandez votre Revendeur le catalogue complet des produits Candy. Nous vous prions de lire attentivement les indications contenues dans ce mode demploi. Vous y trouverez dimportantes indications, sur la scurit dinstallation, demploi, de manutention et dautres conseils utiles pour le meilleur emploi du lave-vaisselle. Conservez avec soin ce mode demploi pour des consultations futures.
GARANTIE
Cette machine est livre avec un certificat de garantie qui permet de contacter gratuitement lassistance technique. Veuillez garder votre ticket dachat et le mettre dans un endroit sr en cas de besoin.
INDICE
Description de la machine pag. 35
Donnes techniques pag. 35
Slection des programmes et fonctions spciales pag. 36
Liste des programmes pag. 38
Watercontrol pag. 40
Adoucisseur deau pag. 41
Page 35
35
E Manette de slection des programmes
F Voyant MANQUE DE SEL
G Voyant "LAVAGE"
DESCRIPTION DE LA MACHINE
A Touche option "DEMI CHARGE"
B Touche "MARCHE/ARRET"
C Manette "DEPART DIFFERE"
D Poigne d'ouverture du lave-vaisselle
A B C D E F G
DIMENSIONS
DONNES TECHNIQUES
CONSOMMATIONS (programmes principaux)*
Programme Energie (kWh) Eau (L)
INTENSIF 75C
UNIVERSEL
ECO
RAPIDE 32
2,10 1,55 1,06 0,73
21 15 12 9
Largeur x Hauteur x Profondeur (cm) 59,8 x 82 90 x 57 Encombrement porte ouverte (cm) 117
Couvert (EN 50242) Capacit avec casseroles et assiettes Pression admise pour l'installation hydraulique (MPa)
Fusible / Puissance maximum absorbe / Tension
15 9 personnes
Min. 0,08 - Max. 0,8
Voir plaque signaltique
Consommation dlectricit en mode teint et en mode veille: 0,1 W / 1,7 W *Valeurs mesures en laboratoire selon la norme Europenne EN 50242 (des diffrences sont possibles lors dun usage quotidien).
Page 36
36
SELECTION DU PROGRAMME ET FONCTIONS PARTICULIERES
Choix des programmes
ATTENTION! Avant de lancer un programme, le slecteur doit tre sur la position "RESET" et le voyant "LAVAGE ( ) doit tre teint. Vrifier que la touche "MARCHE/ARRET" ( ) est enclench.
Pour lancer un programme, appuyer sur la touche MARCHE/ARRET puis tourner le slecteur (vers la gauche ou la droite) jusqu ce que le curseur ( ) soit en ligne avec le symbole du programme requis. Aprs environ 4 secondes, le voyant "LAVAGE" sallumera. Aprs que le signal sonore ait retenti, le programme dmarrera automatiquement.
DANS UN DELAI de 2 minutes aprs le dbut du programme, vous pouvez choisir un autre programme, en tournant simplement le slecteur jusqu' la position voulue.
IMPORTANT Pendant que le programme est en marche, le slecteur restera sur la position slectionne et ne bougera pas.
Touche option
Touche DEMI CHARGE
En rponse vos attentes quotidiennes en matire de lavage, ce lave-vaisselle est quip, en plus des programmes habituels, dune fonction "DEMI CHARGE". Cette fonction permet aux utilisateurs de laver un nombre rduit de vaisselle pouvant se trouver indiffremment dans le panier suprieur et/ou le panier infrieur de lappareil. Quand cette fonction est active, le lave-vaisselle consomme automatiquement moins d'eau et d'nergie et il rduit la dure du cycle de lavage. Dans ce mode "DEMI CHARGE", il convient de rduire la quantit de dtergent utilis. Vous pouvez slectionner ou dslectionner la touche option DANS UN DLAI de 2 minutes aprs le dbut du programme.
Interrompre un programme
Il n'est pas recommand d'ouvrir la porte en cours de programme, en particulier au milieu de celui ci, ni durant le schage final. De toute faon, l'appareil s'arrte automatiquement lorsque la porte est ouverte. Si la porte est ouverte pendant le droulement dun programme, le voyant "LAVAGE" se mettra clignoter jusqu ce que la porte soit referme. Le programme reprendra alors le cycle l o il a t interrompu.
ATTENTION! Si vous ouvrez la porte pendant que le lave-vaisselle effectue son cycle de schage, un signal sonore vous alerte que le cycle nest pas achev.
Si vous souhaitez changer ou annuler un programme en cours, veuillez oprer de la manire suivante:
tourner le slecteur sur la position RESET. Aprs quelques secondes, le voyant "LAVAGE" steindra. Une nouvelle slection peut maintenant tre faite.
ATTENTION! Avant de dmarrer un nouveau programme, veuillez contrler la prsence de lessive dans le compartiment. Si ncessaire, remplir le compartiment.
En cas de coupure de courant pendant un programme de lavage, une mmoire spciale restaure le programme slectionn et, lorsque le courant est rtabli, reprend le cycle l o il s'est arrt.
Manette "DEPART DIFFERE"
Cette manette commande un minuteur qui vous permet de programmer un dpart diffr dans le temps: minimum 1 heure/maximum 12 heures. Cette opration doit tre effectue avant de pousser la touche "MARCHE/ARRET". Aprs la programmation du dpart diffr, le voyant LAVAGE commencera clignoter, puis, la fin du dcompte, il sclairera fixement et le programme se dclenchera automatiquement.
Page 37
37
Fin du programme
La fin du programme est signale par un signal acoustique (sil est activ) de 5 secondes, rpt 3 fois toutes les 30 secondes. Le voyant LAVAGE commencera clignoter. Tourner le slecteur sur la position "RESET", attendre jusqu ce que le voyant "LAVAGE" steigne puis appuyer sur la touche "MARCHE/ARRET".
Dsactivation du signal acoustique de FIN PROGRAMME
La fonction du signal acoustique la fin du programme peut tre dsactive de la manire suivante:
IMPORTANT Commencer TOUJOURS la procdure avec le lave-vaisselle teint.
1. Lave-vaisselle teint, OUVRIR la porte.
2. Tourner le slecteur sur le programme "RAPIDE".
3. Appuyer sur la touche "MARCHE/ARRET".
4. Avant un DELAI de 15 secondes, tourner le slecteur (dans le sens des aiguilles d'une montre) sur la position "RESET", puis revenir en arrire sur le programme "RAPIDE", ceci 4 fois (en terminant avec le slecteur sur le programme "RAPIDE").
5. Le voyant "LAVAGE" s'clairera fixement.
6. Tourner le slecteur (dans le sens des aiguilles d'une montre) sur la position "RESET" (le voyant "LAVAGE" commencera clignoter pour indiquer que la sonnerie a t dsactive).
7. Eteindre le lave-vaisselle en appuyant sur la touche "MARCHE/ARRET" pour rendre effective la nouvelle configuration.
Pour ractiver la sonnerie, suivez la mme procdure, des points 1 4 et quand le voyant "LAVAGE" s'clairera fixement, teindre le lave-vaisselle en appuyant sur la touche "MARCHE/ARRET" pour rendre effective la nouvelle configuration.
ATTENTION! Si, pour quelque raison que ce soit, la procdure ne peut tre termine avec succs, teindre le lave-vaisselle en appuyant sur la touche "MARCHE/ARRT" et recommencer depuis dbut (POINT 1).
Selection dun nouveau programme
A chaque fois que vous souhaitez slectionner un nouveau programme, vous devez tourner le slecteur sur la position "RESET" et attendre que le voyant "LAVAGE" steigne.
Dpistage des pannes
Lorsque vous slectionnez un programme, le voyant "LAVAGE" se mettra clignoter trs rapidement (et un signal sonore sera mis) si le systme lectronique dtecte un disfonctionnement. Dans ce cas, tourner le slecteur sur la position "RESET", attendre que le voyant "LAVAGE" s'teigne et teindre le lave-vaisselle en appuyant sur la touche "MARCHE/ARRT". Contrlez si le robinet d'eau est ouvert, si le tuyau de vidange n'est pas pli, si le siphon et les filtres ne sont pas colmats et configurez nouveau le programme choisi. Si le disfonctionnement persiste, contactez le service aprs-vente.
IMPORTANT Ce lave-vaisselle est quip dun systme de scurit anti-dbordement qui, en cas de problme, videra automatiquement tout excs deau.
ATTENTION! Pour viter le dclenchement intempestif du dispositif de scurit anti-dbordement, il est recommand de ne pas remuer ou incliner le lave-vaisselle pendant son fonctionnement. Au cas o il serait ncessaire de remuer ou dincliner le lave-vaisselle, sassurer dabord que le cycle de lavage est termin et quil ny a plus deau dans la cuve.
Page 38
38
Programme Description
LISTE DES PROGRAMMES
RINCAGE A FROID
INTENSIF 75C
UNIVERSEL 60C
INTENSIF 1h 65C
ECO 45C
DELICAT 45C
RAPIDE 32 50C
Pour la vaisselle utilise le matin ou midi, entrepose dans le lave-vaisselle jusqu' ce que vous soyez prt laver une charge pleine.
Conu pour le lavage des casseroles et de toute autre vaisselle particulirement sale.
Destin au lavage de la vaisselle et casseroles normalement sale.
Destin au lavage quotidien de la vaisselle et casseroles normalement sale. A utiliser immdiatement aprs le repas. (Max 8 couverts)
Programme pour vaisselle normalement sale (le plus efficace en termes de consommations combines dnergie et deau pour ce type de vaisselle). Programme normalis EN 50242.
Adapt au lavage de la vaisselle dlicate dcore et en cristal. Indiqu pour le lavage quotidien de la vaisselle peu sale, l'exclusion des casseroles.
Cycle trs rapide effectuer la fin du repas. Recommand pour un lavage de vaisselle jusqu' 4/6 personnes.
Lavage prcd d'un prlavage Dans le cas o l'on utilise le programme INTENSIF il faut galement mettre une dose de dtergent, 20 grammes (1 cuillre soupe) directement dans le lave-vaisselle. Pour le programme INTENSIF 1h ajouter 5 grammes.
Page 39
39
5
65C
45C
50C
60
85
32
60C 120
OUI75C 135
45C 170
N/A
N/A
OUI
N/A
OUI
OUI
Oprations accomplir Droulement du programme
Dure moyenne
en minutes
Fonctions facultatives
Le ss
ive p
r la
va ge
Le ss
ive la
va ge
Ne tto
ya ge
p la
qu e,
filt
re
Co nt
r le
p ro
vis io
n du
p ro
du it
de ri
n ag
e
Co nt
r le
p ro
vis io
n Se
l
Pr l
av ag
e ch
au d
Pr l
av ag
e fro
id
La va
ge
Pr em
ie r r
in a
ge
fro id
Se co
nd ri
n ag
e
fro id
Ri n
ag e
ch au
d av
ec -
pr od
ui t d
e rin
a ge
Av ec
e au
fr oid
e (1
5 C)
(T ole
ra nc
e 1
0% )
To uc
he
D EM
I C HA
RG E
N/A = OPTION NON DISPONIBLE
Page 40
40
Le tuyau dalimentation, doubl dune gaine, est quip dun dispositif de blocage de leau. Dans le cas o le tuyau se dtriorerait (usure naturelle ou surpression), leau scoulerait dans la gaine et actionnerait le dispositif de blocage de leau directement au robinet. Cet incident serait alors signal par un tmoin rouge situ dans la petite fentre . Dans ce cas, fermez le robinet deau et changez le tuyau. Si le tuyau nest pas assez long pour permettre un branchement correct, il doit tre remplac par un tuyau plus long. Le tuyau peut tre fourni par votre service aprs-vente.
Dispositif antidvissage (appuyer pour devisser lembout).
WATERCONTROL - DISPOSITIF DE BLOCAGE DE LEAU
Page 41
41
Selon le degr de duret de votre eau, procdez au rglage de ladoucisseur deau comme suit:
IMPORTANT Commencer TOUJOURS la procdure avec le lave-vaisselle teint.
1. Lave-vaisselle teint, OUVRIR la porte. 2. Tourner le slecteur sur le programme
"UNIVERSEL". 3. Appuyer sur la touche
"MARCHE/ARRET". 4. Dans un DELAI de 15 secondes,
tourner le slecteur (dans le sens contraire des aiguilles d'une montre) sur la position "RESET", puis revenir sur le programme "UNIVERSEL", pour 4 fois (en terminant avec le slecteur sur le programme "UNIVERSEL").
5. Le voyant "LAVAGE" clignotera 3 fois et 3 signaux sonores seront mis, pour indiquer le niveau de dadoucissem*nt de leau rgl par l'usine (NIVEAU 3).
6. Tourner le slecteur sur une des positions comprises entre 1 et 6 selon le niveau de dcalcification voulu.
7. Le voyant "LAVAGE" clignotera le nombre de fois correspondant au niveau choisi (par exemple, 5 fois pour le NIVEAU 5) et autant de signaux sonores seront mis.
8. teindre le lave-vaisselle en appuyant sur la touche "MARCHE/ARRT" pour rendre effective la nouvelle configuration.
ATTENTION! Si, pour quelque raison que ce soit, la procdure ne peut tre termine avec succs, teindre le lave-vaisselle en appuyant sur la touche "MARCHE/ARRT" et recommencer depuis dbut (POINT 1).
ADOUCISSEUR DEAU
Selon la source dapprovisionnement, leau contient des quantit* variables de calcaire et de minraux qui se dposent sur la vaisselle en laissant des taches et des marques blanchtres. Plus la densit de minraux dans leau est leve, plus celle-ci est dure.
Le lave vaisselle est quip dun dispositif dadoucisseur deau qui, avec lutilisation du sel rgnrant, fournit de leau douce pour laver la vaisselle.
Le degr de duret de votre eau peut vous tre communiqu par votre fournisseur deau.
Rglage de ladoucisseur deau
Ladoucisseur deau peut traiter de leau dune duret allant jusqu 90fH (graduation franaise) ou 50dH (graduation germanique) partir de six positions de rglage diffrentes.
Dans le tableau ci-dessous sont indiqus les diffrents degrs de duret de leau avec les positions de rglage de ladoucisseur correspondantes.
* Ladoucisseur deau est rgl en usine sur le niveau 3, adapt la majorit des cas.
N iv
e a u
f H
(F ra
n c e )
d H
(A ll e m
a g
n e )
NO OUI OUI
OUI
OUI
OUI
Position 6
Position 1
Position 2
Position 3
Position 4
Position 5
Duret de l'eau
R g
la g
e d
e
l'a d
o u
c is
s e u
r d
'e a u
U ti
li s a ti
o n
d e s
e l
r g
n
ra
n t
0-5 6-15
16-30 31-45
46-60
61-90
0-3 4-9
10-16 17-25
26-33
34-50
0 1 2
*3
4
5
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 5 Niveau 3 (Programme "UNIVERSEL")
Niveau 4
Niveau 0
Page 42
42
Van harte gefeliciteerd,
U heeft een uitstekende keuze gemaakt! Want Candys huishoudelijke apparaten behoren tot de absolute top van de Europese huishoudelijke apparaten. Onze produkten zijn van hoogwaardige kwaliteit en bestemd voor afnemers die alleen met het beste tevreden zijn. Het doet ons daarom veel plezier dat wij U deze compleet nieuwe generatie afwasautomaten kunnen aanbieden. Het resultaat van jarenlang onderzoek in onze testlaboratoria, maar dat niet alleen: wij hebben hierin ook onze gedegen kennis, en niet in de laatste plaats, de ervaringen van onze intensieve klantenzorg kunnen verwerken. U zult zien dat u een apparaat van uitstekende kwaliteit met een lange levensduur heeft aangeschaft, waarvan de wasresultaten u zeker zullen overtuigen van uw keuze. Het Candy-assortiment omvat het hele scala van grote huishoudelijke apparaten en dit alles van hoogwaardige Candy- kwaliteit: wasmachines, afwasautomaten, wasdrogers, gas- en elektrofornuizen in alle soorten en maten, koelkasten en diepvriezers. Een verzoek: wilt u deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig doorlezen, want het bevat niet alleen aanwijzingen m.b.t. veiligheid bij installatie, gebruik en onderhoud, maar ook een aantal belangrijke tips voor het dagelijks gebruik van de machine. Bewaar daarom dit boekje zorgvuldig!
GARANTIE
Bij dit apparaat behoort een garantiecertificaat dat recht geeft op garantieservice. Bewaar dit garantiebewijs in combinatie met de aankoopnota en toon het het aan de servicemonteur indien u gebruik maakt van de 2 jaar fabrieksgarantie.
INHOUD
Bedieningspaneel pag. 43
Technische gegevens pag. 43
Programmakeuze en speciale functies pag. 44
Afwas programma-tabel pag. 46
Watercontrol-systeem pag. 48
Wateronthardingssysteem pag. 49
Page 43
43
A Optietoets "HALVE LADING"
B "AAN/UIT" toets
C "UITGESTELDE START knop
D Handgreep voor deuropening
E Programmakeuzeknop
F Indicatielampje "ZOUT"
G Indicatielampje "WASSEN"
BEDIENINGSPANEEL
A B C D E F G
AFMETINGEN
TECHNISCHE GEGEVENS
VERBRUIK (hoofdprogrammas)*
Programma Energie (kWh) Water (L)
HYGIENISCH
UNIVERSEEL
ECO
SNEL 32'
Breedte x Hoogte x Diepte (cm) Diepte met geopende deur (cm)
Aantal standaard couverts (EN 50242) Inhoud incl. pannen en schalen Toegestane druk in waterleidingen (MPa) Max. stroomsterkte zekering / Max. geabsorbeerd vermogen / Netspanning
15 9 personen
Min. 0,08 - Max. 0,8
Zie type plaatje
Energieverbruik in de uitstand en de sluimerstand: 0,1 W / 1,7 W * Waarden opgemeten in een laboratorium opgezet volgens de Europese standaard EN 50242 (verschillen zijn mogelijk per dagelijks gebruik).
59,8 x 82 90 x 57 117
2,10 1,55 1,06 0,73
21 15 12 9
Page 44
44
PROGRAMMAKEUZE EN SPECIALE FUNCTIES (Voor gebruik in combinatie met de programmatabel)
Instellen van een programma
WAARSCHUWING! Voordat een programma wordt ingesteld, moet de programmaselector in de RESET positie staan en het indicatielampje voor WASSEN ( ) mag niet branden. De AAN/UIT ( ) toets dient eveneens ingedrukt te zijn.
Om het programma in te stellen ,druk op de "AAN/UIT" toets: draai de programmaknop totdat de punt ( ) zich op gelijk niveau bevindt met het symbool van het gewenste programma. Na ongeveer 4 seconden zal het indicatielampje "WASSEN" gaan branden. Na een geluidssignaal, start het programma automatisch.
2 minuten na programmeren kunt u een ander programma selecteren door de knop naar het gewenste programma te draaien.
BELANGRIJK Gedurende het programmaverloop blijft de programmakeuzeknop in een ongewijzigde positie staan die NIET VERANDERD.
Optie toets
Toets "HALVE LADING"
Als optie naast de normale wasprogrammas is deze afwasmachine voorzien van de HALVE LADING functie. De functie geeft u de vrijheid van het wassen van een kleine hoeveelheid vaat en toch het gebruik kunnen maken van beide korven. Als u deze functie gebruikt zal de vaatwasser automatisch het watergebruik en wastijd aanpassen. Let op dat als u deze functie gebruikt u ook de hoeveelheid vaatwasmiddel aanpast! U kunt de optie selecteren tot 2 minuten nadat het programma gestart is.
Onderbreking van een programma
Het openen van de deur tijdens het programma wordt afgeraden. Dit geldt met name tijdens het wassen en de warme eindspoeling. Wanneer de deur toch geopend wordt, om bijvoorbeeld borden bij te plaatsen, zal het programma stoppen. Wanneer de deur tijdens een programma wordt geopend, zal het indicatielampje WASSEN gaan knipperen totdat de deur weer hersloten is. Het programma zal zijn cyclus automatisch vervolgen vanaf waar het geindigd is.
WAARSCHUWING! Wanneer de deur tijdens de droging wordt geopend, waarschuwt een geluidssinaal u dat de droging nog niet geheel is voltooid.
Als u een lopend programma wilt annuleren of wijzigen, houd dan rekening met het volgende:
Draai de programmakeuzeknop naar de "RESET" positie. Na een paar seconden zal het indicatielampje "WASSEN" uit gaan. Een nieuwe programmakeuze kan nu worden gemaakt.
WAARSCHUWING! Alvorens een nieuw programma te starten dient u te controleren of er nog voldoende afwaspoeder aanwezig is. Til zonodig de klep van het reservoir op.
Bij een stroomstoring tijdens het programma zal de machine onthouden waar deze in het programma gebleven is dankzij een memory unit. Zodra de stroomtoevoer weer in orde zal zal de machine het programma hervatten.
"UITGESTELDE START" knop
De "UITGESTELDE START" knop wordt gebruikt om de start van het programma met maximaal 12 uur uit te stellen. Deze handeling moet worden uitgevoerd alvorens de "AAN/UIT" toets in te drukken. Na het instellen van de uitgesteld start, zal het WASSEN lampje gaan knipperen tot de uitgestelde starttijd voorbij is en zal gaan branden gedurende het wasprogramma. Het programma zal automatisch starten.
Page 45
45
Einde van het programma
Een 5 seconden durend signaal zal driemaal klinken (indien deze niet is onderdrukt) met een interval van 30 seconden om aan te geven dat het programma is beindigd. Het indicatielampje "WASSEN" gaan knipperen. Draai de programmakeuzeknop in de "RESET" positie, wacht tot het indicatielampje "WASSEN" uit gaat en druk dan op de "AAN/UIT" toets.
Alarm uitzetten bij PROGRAMMA EINDE
Het alarm voor programma einde kunt u als volgt uitzetten.
BELANGRIJK De vaatwasser moet altijd uitstaan voordat u deze procedure start.
1. Als de vaatwasser uit is, OPENT u de deur.
2. Draai de programma selector op SNEL.
3. Druk de AAN/UIT toets in.
4. Draai NA ONGEVEER 15 sec. de knop (met de klok mee) naar de RESET stand en daarna weer terug naar de SNEL stand. Doe dit 4x en eindig weer op de SNEL.
5. Het indicatielampje WASSEN zal aan gaan.
6. Draai de programma selector weer terug naar RESET (het indicatielampje WASSEN zal gaan knipperen om aan te geven dat het signaal is uitgeschakeld).
7. Om de nieuwe instellingen te bevestigen zet u de Vaatwasser uit dmv de AAN/UIT toets.
Om het signaal weer in te schakelen moeten stap 1 tot en met 4 en wanneer het indicatielampje "WASSEN" aan gaat, schakel de machine uit met de AAN/UIT toets en sluit de deur om de gewijzigde instellingen te bevestigen.
WAARSCHUWING! Als er zich problemen voordoen, zet dan de vaatwasser uit dmv de AAN/UIT knop en start de procedure opnieuw vanaf het begin (STAP 1 ).
Nieuw programma instellen
Wanneer u een nieuw programma wilt instellen moet eerst de programmakeuzeknop in de RESET positie staan en het indicatielampje WASSEN moet uit zijn.
Foutoplossingen
Zodra tijdens het instellen van een programma het indicatielampje WASSEN snel begint te knipperen (er zal ook een alarmsignaal klinken) is er sprake van een een foutieve ingave van de programma instellingen. Draai de programmaknop naar de RESET stand, wacht tot het WASSEN lampje uitgaat en doe de machine uit door het indrukken van de "AAN/UIT" knop. Nadat u gekeken heeft of de watertoevoer open is, de slang niet geknikt en de filters niet verstop zitten kunt u het gekozen programma nogmaals proberen. Mocht dit niet helpen neemt u dan contact op met de Servicedienst.
BELANGRIJK Deze afwasautomaat is uitgerust met een overloopbeveiliging die er automatisch voor zorgt dat de watertoevoer blokkeert wanneer zich problemen voordoen in de machine en het water niet meer weg kan.
WAARSCHUWING! Om te voorkomen dat deze beveiliging onbedoeld in werking treedt is het aan te bevelen de machine niet te verplaatsen of op te tillen terwijl deze in werking is. Als het nodig is de machine te verplaatsen of op te tillen wacht dan tot het wasprogramma is afgelopen en het water uit de kuip is weggepompt.
Page 46
46
KOUDE SPOELING
HYGIENISCH 75C
UNIVERSEEL 60C
INTENSIEF 1h 65C
ECO 45C
DELICAAT 45C
SNEL 32' 50C
Kort voorspoel-programma voor serviesgoed dat u 'sochtends of 's middags gebruikt, als u de afwas wilt uitstellen tot na het avondeten.
Geschikt voor het wassen van zeer verontreinigde pannen en ander sort vaatwerk.
Voor het wassen van zeer vervuilde pannen en serviesgoed.
Te gebruiken als dagelijks programma bij normaal vervuilde pannen en serviesgoed die normaal gesproken dagelijks worden afgewassen (Max 8 places).
Programma voor normaal bevuild tafelgerei (het meest efficinte in termen van energie en waterverbruik samen voor dit type tafelgerei). Programma volgens norm EN 50242.
Bruikbaar voor delicaat servies en glaswerk. Ook te gebruiken voor licht vervuilde vaat.
Supersnelle cyclus voor vaatwerk dat direkt schoongemaakt dient te worden. Aanbevolen voor een vaat van max. 4 6 personen.
Wassen met voorwas Als u het HYGIENISCH programma gebruikt moet u nog eens 20 g (=1 eetlepel) afwaspoeder direct in de afwasautomaat doen. Voeg voor het INTENSIEF 1h programme 5 g toe.
Beschrijving
AFWAS PROGRAMMA-TABEL
Programma
Page 47
47
5
65C
45C
50C
60
85
32
60C 120
JA75C 135
45C 170
N/A
N/A
JA
N/A
JA
JA
N/A =KEUZEMOGELIJKHEID NIET AANWEZIG.
Programma verloop Gemiddel de duur in minuten
Keuze funkties
Vo or
sp oe
lm id
de l
Af wa
sm id
de l
Re in
ig in
gf ilte
rp la
at
Vo or
ra ad
c on
tro le
sp oe
lg la
ns m
id de
l
Co nt
ro le
zo ut
vo or
ra ad
W ar
m v
oo rs
po el
en
Ko ud
v oo
rs po
el en
Af wa
ss en
Ee rs
te k
ou de
s po
el in
g
Tw ee
de k
ou de
s po
el in
g
W ar
m s
po el
en e
n sp
oe lg
la ns
m id
de l
M et
k ou
d- wa
te ra
an slu
itin g
(1 5
C) (T
ole ra
nt ie
1 0%
)
To et
s HA
LV E
LA DI
NG
Te verrichten handelingen
Page 48
48
De watertoevoerslang is met een waterstop-systeem uitgerust. Zou, door natuurlijke veroudering, de binnenslang lek raken, dan blokkeert het systeem de watertoevoer. Het optreden van deze storing kunt u zien aan een rode sektor in het venstertje . Sluit de waterkraan en vervang de slang in zn geheel tegen een nieuwe. Indien de slang niet lang genoeg is om deze correct aan te kunnen sluiten, dient u deze in zn geheel door een langere slang te vervangen. Deze slang kunt u bij de servicedienst bestellen.
Beveiliging tegen draaien (druk de moer in de richting van de slang om hem los te draaien).
WATERCONTROL-SYSTEEM
Page 49
49
Naar gelang de mate van de hardheid van uw water, kunt u het wateronthardingssyteem op de volgende manier instellen.
BELANGRIJK De vaatwasser moet altijd uitstaan voordat u deze procedure start.
1. Als de vaatwasser uit is, OPENT u de deur.
2. Draai de programma knop naar UNIVERSEEL stand.
3. Druk op de "AAN/UIT" toets.
4. Draai BINNEN 15 sec. de knop (tegen de klok in) naar de RESET stand en vervolgens weer naar de UNIVERSEEL stand. Herhaal dit 4x (eindig op het UNIVERSEEL programma).
5. Het indicatie lampje WASSEN zal 3 x knipperen en het alarm zal klinken, om de waterhardheidsgraad aan te geven (NIVEAU 3).
6. Draai de programmaknop naar n van de 6 posities om de waterhardheid te selecteren.
7. Het indicatie lampje WASSEN gaat knipperen en het alarm zal klinken (bijv, 5x bij niveau 5 en 3x bij NIVEAU 3).
8. Om de nieuwe instellingen te bevestigen zet u de Vaatwasser uit dmv de AAN/UIT toets.
WAARSCHUWING! Als er zich problemen voordoen, zet dan de vaatwasser uit dmv de AAN/UIT knop en start de procedure opnieuw vanaf het begin (STAP 1 ).
WATERONTHARDINGSSYSTEEM
Naar gelang de bron van de wateraansluiting, bevat het water zouten en mineralen die vlekken en beschadigingen aan kunnen brengen op de vaat. Hoe meer van deze zouten en mineralen in het water aanwezig zijn, des te harder het water is. De vaatwasser heeft een wateronthardingssysteem, wat met neutraliserend zout het water onthardt voor het in de vaatwasser komt. De hoogte van de hardheid van uw water kunt u opvragen bij het Waterschap.
Gebruik van het wateronthardingssysteem
Het systeem kan water met hardheid tot 90fH (Franse gradatie) of 50dH (Duitse gradatie) neutraliseren door 6 verschillende posities.
In de tabel hieronder zijn de verschillende graden weergegeven die corresponderen met de positiezetting van het systeem.
* Positie 3 van het wateronthardings- systeem, waar de machine standaard op is ingesteld, is de meest gangbare positie voor de meeste gebruikers.
NEE
JA
JA
JA
JA
JA
Positie 6
Positie 1
Positie 2
Positie 3
Positie 4
Positie 5
1
2
*3
4
5
0-5
6-15
16-30
31-45
46-60
61-90
0-3
4-9
10-16
17-25
26-33
34-50
N iv
e a u
f H
(F
ra n
s e
g ra
d a ti
e )
d H
(D
u it
s e
g ra
d a ti
e )
Water hardheid
W a te
rh a rd
h e id
in s te
ll in
g
G e b
ru ik
v a n
z o
u t
Niveau 2
Niveau 1
Niveau 3
Niveau 4
Niveau 5 ("UNIVERSEEL programma")
Niveau 0
Page 50
50
Parabns,
Ao comprar este electrodomstico Candy, voc mostrou ser uma pessoa exigente, que s se satisfaz com o melhor. A Candy oferece-lhe esta nova mquina de lavar, fruto de anos de investigao e de experincia de mercado, graas ao contacto directo com os Consumidores. Voc escolheu a qualidade, a durabilidade e as grandes vantagens que lhe pode oferecer esta mquina de lavar loia. A Candy prope-lhe tambm uma vasta gama de electrodomsticos: mquinas de lavar roupa, mquinas de lavar e de secar roupa, mquinas de lavar loia, fornos micro-ondas, fornos e placas elctricos, foges, frigorficos e arcas congeladoras. Pea ao seu agente da especialidade o catlogo dos electrodomsticos Candy em que estiver eventualmente interessada. Pedimos-lhe que leia atentamente as instrues contidas neste manual, pois proporcionar-lhe-o indicaes importantes relacionadas com a segurana da instalao, a utilizao, a manuteno, assim como certos conselhos teis para uma melhor utilizao das mquinas de lavar loia. Conserve este manual para o consultar sempre que tiver necessidade.
GARANTIA
Esta mquina vem acompanhada por um certificado de garantia com as informaes necessrias sobre o Servio de Assistncia Tcnica. Aconselhamos que guarde esse certificado. Dever ser guardado num local seguro e apresentado ao profissional do Servio de Assistncia Tcnica, quando algum servio for solicitado.
INDICE
Descrio dos comandos pg. 51
Dados tcnicos pg. 51
Seleco de programas e funes especiais pg. 52
Tabela dos programas pg. 54
Watercontrol pg. 56
Unidade amaciadora da gua pg. 57
Page 51
51
A Tecla de opo "MEIA CARGA"
B Tecla LIGAR/DESLIGAR
C Boto de INCIO DE FUNCIONAMENTO RETARDADO
D Dispositivo de abertura da porta
E Selector de programas
F Indicador luminoso FALTA DE SAL
G Indicador luminoso LAVAGEM
DESCRIO DOS COMANDOS
A B C D E F G
DIMENSES
DADOS TCNICOS
CONSUMOS (programas principais)*
Programa Energia (kWh) gua (L)
INTENSIVO 75C
UNIVERSAL
ECO
RPIDO 32'
Largura x Altura x Profundidade (cm) Profundidade com a porta aberta (cm)
Capacidade seg-norma EN 50242 Capacidade c/ tachos e pratos Presso admitida na instalao hidrulica (MPa)
Fusvel / Potncia mxima absorvida / Tenso
15 pessoas 9 pessoas
Min. 0,08 - Max. 0,8
Ver placa de caractersticas
Consumo de energia em estado de desactivao e inactivo (modo standby ou espera): 0,1 W / 1,7 W *Valores calculados em laboratrio de acordo com a Norma Europeia Standard EN 50242 ( possvel que existam pequenas diferenas na utilizao diria).
59,8 x 82 90 x 57 117
2,10 1,55 1,06 0,73
21 15 12 9
Page 52
52
SELECO DE PROGRAMAS E FUNES ESPECIAIS (Utilize conjuntamente com o guia de programas)
Seleco de programas
ATENO! Antes de seleccionar qualquer programa, o selector de programas dever sempre ser colocado na posio RESET e o indicador luminoso LAVAGEM ( ) dever estar desligado. Assegure-se de que a tecla LIGAR/DESLIGAR ( ) pressionado em.
Para seleccionar o programa, pressione a tecla LIGAR/DESLIGAR: depois rode o programador (da esquerda paea a direita ou da direita para a esquerda) at o ponto ( ) na linha com o smbolo do programa pretendido. Aps cerca de 4 segundos, o indicador luminoso "LAVAGEM" acende-se. O programa comea automaticamente a seguir emisso de um sinal sonoro. NOS 2 PRIMEIROS minutos aps o incio do programa, pode seleccionar um outro programa, para o que s tem de rodar o boto de seleco do programa para a posio correspondente ao programa pretendido.
IMPORTANTE Com o decorrer do programa, o selector de programas manter-se- na posio seleccionada sem se mover.
Tecla de opo
Tecla "MEIA CARGA"
Para fazer frente s suas necessidades quotidianas de lavagem, a par da funo de lavagem normal, esta mquina de lavar loia tambm est equipada com a funo MEIA CARGA. Esta funo no s lhe permite lavar uma quantidade mais reduzida de loia, como tambm lhe permite colocar essa loia tanto no cesto superior como no cesto inferior da mquina. Quando esta funo activada, a mquina de lavar loia reduz automaticamente o consumo de gua, o consumo de energia e o tempo de durao da lavagem.
Sempre que tiver seleccionado a funo MEIA CARGA, no se esquea de colocar uma quantidade mais pequena de detergente na mquina.
A opo poder ser seleccionada ou cancelada NO TEMPO de 2 minutos aps o incio do programa.
Interrupo de um programa
No recomendvel que a porta da mquina seja aberta durante a execuo de um programa de lavagem e, particularmente, durante a fase central de lavagem ou a fase final de secagem. No entanto, a mquina interrompe automaticamente o seu funcionamento sempre que a porta aberta. Se a porta for aberta duranteo decorrer dum programa, o indicador luminoso LAVAGEM comear a cintilar, at voltar a fechar a porta. Nessa altura, o programa partir do ponto de onde foi interrompido.
ATENO! Caso abra a porta durante o ciclo de secagem, um sinal sonoro indica-lhe que este ciclo ainda no terminou.
Caso pretenda cancelar ou alterar um programa enquanto este estiver a ser executado, ter de levar a cabo as seguintes operaes:
rode o selector de programas at posio "RESET". Depois de alguns segundos o indicador luminoso LAVAGEM desliga-se.
Nessa altura poder ento seleccionar um outro programa.
ATENO! Antes de iniciar um novo programa, dever sempre certificar-se de que h detergente no respectivo compartimento. Se necessrio, volte a encher este compartimento.
Se houver uma falha na alimentao de energia enquanto a mquina estiver trabalhar, uma memria especial armazena os dados relativos ao programa seleccionado e, uma vez restaurada a alimentao de energia, a mquina continua o programa a partir do ponto em que foi interrompido.
Page 53
53
Boto de "INCIO DE FUNCIONAMENTO RETARDADO"
O boto de "INCIO DE FUNCIONAMENTO RETARDADO" utilizado para adiar o incio de funcionamento dos programas at 12 horas. Esta operao dever ser feita, antes de pressionar o boto "LIGAR/DESLIGAR". Depois de regular o atraso do arranque, o indicador luminoso de "LAVAGEM" comea a piscar, ficando a piscar at ao fim da contagem decrescente, altura em que fica aceso, fixo; o programa de lavagem inicia-se automaticamente.
Fim do programa
emitido um sinal sonoro de 5 segundos (caso no tenha sido desactivada a emisso de sinais sonoros), 3 vezes, em intervalos de 30 segundos, indicando que o programa chegou ao fim. A luz indicadora LAVAGEM comear a cintilar. Rode o selector de programas para a posio RESET, at a luz indicadora LAVAGEM se desligar, de seguida pressione a tecla LIGAR/DESLIGAR.
Silenciamento do alarme de FIM DE PROGRAMA
O alarme de fim de programa pode ser silenciado da seguinte maneira: 1. Depois de ter desligado a mquina
de lavar loia, ABRA a porta. 2. Rode o boto de seleco de programas
para a posio correspondente ao programa RPIDO.
3. Prima a tecla "LIGAR/DESLIGAR". 4. TEM cerca de 15 segundos para rodar
o boto (no sentido dos ponteiros do relgio) para a posio "RESET" (reposio) e para, em seguida, o voltar a rodar para a posio correspondente ao programa "RPIDO"; tem de repetir esta operao 4 vezes (certificando-se de que, no fim, o boto de seleco de programas fica colocado na posio correspondente ao programa "RPIDO".
5. O indicador luminoso "LAVAGEM" acender-se-.
6. Rode o programador (no sentido dos ponteiros do relgio) para a posio "RESET" (o indicador luminoso "LAVAGEM" comear a piscar indicando que o alarme foi desactivado).
7. Prima a tecla "LIGAR/DESLIGAR" para desligar a mquina e, desta forma, confirmar a seleco feita.
Para activar novamente o alarme, siga os mesmo procedimentos dos passos 1 a 4 e quando o indicador luminoso "LAVAGEM" acender, desligue a mquina de lavar loia pressionando a tecla "LIGAR/DESLIGAR" de forma a confirmar a nova seleco.
Seleco do novo programa
Sempre que pretenda seleccionar um novo programa, dever rodar o selector de programas para a posio RESET e aguardar que a luz indicadora LAVAGEM se desligue.
Problemas de funcionamento
Se ocorrer alguma anomalia durante o decurso do programa, o indicador luminoso "LAVAGEM" piscar rapidamente e ser emitido um sinal sonoro. Nesse caso, rode o selector de programas para a posio "RESET", espere que o indicador luminoso "LAVAGEM" se apague e desligue a mquina de lavar loia, premindo a tecla "LIGAR/DESLIGAR". Depois de se certificar de que a torneira de admisso de gua est aberta, de que a mangueira de descarga no est dobrada nem torcida e de que nem o sifo, nem os filtros esto entupidos, volte a seleccionar o programa pretendido. Se a anomalia persistir, contacte os nossos Servios de Assistncia Tcnica.
IMPORTANTE Esta mquina de lavar loia est equipada com um sistema de segurana anti-inundao, que bloqueia automticamente qualquer excesso de gua, no caso de ocorrer algum problema.
ATENO! A fim de evitar que o dispositivo de segurana contra inundaes seja inoportunamente activado, recomenda- se que a mquina no seja deslocada ou inclinada enquanto estiver a fun- cionar. Se for absolutamente necessrio deslocar ou inclinar a mquina enquanto esta estiver a funcionar, assegure-se primeiro de que o ciclo de lavagem j terminou e que no h gua na cuba da mquina.
Page 54
54
ENXAGUAMENTO A FRIO
INTENSIVO 75C
UNIVERSAL 60C
INTENSIVO 1h 65C
ECO 45C
DELICADO 45C
RPIDO 32 50C
Pr-lavagem rpida para a loia usada pela manh ou pelo almoo, quando se quer realizar apenas uma lavagem depois do jantar.
Apto para lavar a loia e tachos muito sujos.
Adequado para lavar a loia e tachos com sujidade normal.
Adequado para lavagem diria, imediatamente aps a refeio, de loias e tachos com sujidade normal (MXIMO 8 peas).
Programa para a loia do dia-a-dia normalmente suja (o mais eficiente em termos da combinao dos consumos de energia e gua para o tipo de loia referido). Programa segundo normas EN 50242.
Adequado para lavar a loia delicada e decorada, assim como os cristais. Indicado tambm para lavagem diria de loia pouco suja, exceptuando as frigideiras.
Ciclo super-rpido que se efectua no final da refeio, indicado para cargas pequenas (4/6 pessoas).
Lavagem com pr-lavagem Se escolher o programa de lavagem INTENSIVO h que acrescentar uma quantidade adicional de detergente (20 g) directamente na cuba da mquina. Para o programa INTENSIVO 1h acrescente 5 g.
Smbolos
TABELA DOS PROGRAMAS
Descrio
Page 55
55
5
65C
45C
50C
60
85
32
60C 120 SIM75C 135
45C 170
N/A
N/A
SIM
N/A
SIM
SIM
N/A= OPO INDISPONVEL
Desenvolvimento do programa Durao
mdia em minutos
Funes especiais
De te
rg en
te
pr -
la va
ge m
De te
rg en
te
la va
ge m
Li m
pe za
d o
filt ro
e
pl ac
a
Co nt
ro lo
d o
n ve
l de
a br
ilh an
ta do
r
Co nt
ro lo
d o
n ve
l de
s al
Pr -
la va
ge m
a
qu en
te
Pr -
la va
ge m
a fri
o
La va
ge m
Pr im
er o
en xa
gu am
en to
a fr
io
Se gu
nd o
en xa
gu am
en to
a fr
io
En xa
gu am
en to
a
qu en
te co
m a
br ilh
an ta
do r
Co m
gu
a fr
a (1
5 C)
-T ol
er n
cia
10 %
-
Te cla
M EI
A CA
RG A
Operaes a realizar
Page 56
56
A mangueira de admisso de gua est equipada com um dispositivo de proteco (vlvula) que bloqueia a passagam da gua se a mangueira de admisso de gua se danificar. Se este dispositivo for activado poder-se- ver um pino vermelho atravs do visor . Nesse caso a mangueira de admisso de gua dever ser obrigatoriamente substituda. Se a mangueira no tiver o comprimento necessrio para uma correcta ligao, ter que ser substituida por uma mais comprida. Esta mangueira por ser adquirida num agente mais prximo.
Dispositivo de segurana anti-toro (carregue e tora para remover a mangueira).
WATERCONTROL - DISPOSITIVO DE BLOQUEIA DA GUA
Page 57
57
UNIDADE AMACIADORA DA GUA
Dependendo da origem da gua abastecida, esta poder caracterizar-se por diferentes teores de calcrio e de minerais, que se depositam na loia, deixando manchas e marcas esbranquiadas. Quanto mais elevado for o teor destes minerais na gua, tanto mais dura ser a gua. A mquina de lavar loia est equipada com uma unidade amaciadora da gua que, mediante a utilizao de um sal regenerador especial, alimenta gua previamente amaciada mquina, para a lavagem da loia. Para saber qual o grau de dureza da gua da sua zona, contacte a entidade responsvel pelo abastecimento da mesma, a qual lhe poder dar a informao pretendida.
Regulao do amaciador da gua
A unidade amaciadora est apta a tratar gua com um grau de dureza de, no mxi- mo, 90 fH (graduao francesa) ou de 50dH (graduao alem), dispondo de 6 posies de regulao diferentes.
A tabela que se segue apresenta diversos graus de dureza da gua e a regulao da unidade amaciadora indicada a cada grau de dureza.
* A unidade amaciadora da gua vem regulada de fbrica para o nvel 3, na medida em que esta a regulao mais apropriada para uma maior quantidade de utilizadores.
Dependendo do grau de dureza da gua que lhe abastecida, dever regular a
unidade amaciador da seguinte forma:
IMPORTANTE TEM SEMPRE de desligar a mquina de lavar loia antes de efectuar esta operao.
1. Depois de ter desligado a mquina de lavar loia, ABRA a porta.
2. Rode o boto de seleco de programas para a posio correspondente ao programa UNIVERSAL.
3. Prima a tecla "LIGAR/DESLIGAR". 4. TEM 15 segundos para rodar o boto
(no sentido contrrio ao dos ponteiros do relgio) para a posio "RESET" (reposio) e para, em seguida, o voltar a rodar para a posio correspondente ao programa "UNIVERSAL"; tem de repetir esta operao 4 vezes (certificando-se de que, no fim, o boto de seleco de programas fica colocado na posio correspondente ao programa "UNIVERSAL").
5. O indicador luminoso "LAVAGEM" pisca 3 vezes e o alarme sonoro apita 3 vezes, para indicar que foi reposto o nvel de amaciamento da gua de fbrica (NVEL3).
6. Rode o boto de seleco de programas para uma posio situada entre as posies 1 e 6 para seleccionar o nvel de amaciamento da gua pretendido.
7. O indicador luminoso "LAVAGEM" pisca e o alarme sonoro apita algumas vezes, em funo do nvel de amaciamento da gua seleccionado (se, por exemplo, tiver sido regulado o NVEL 5, este alarme toca 5 vezes).
8. Prima a tecla "LIGAR/DESLIGAR" para desligar a mquina e, desta forma, confirmar a seleco feita.
ATENO! Se surgir algum problema, prima a tecla "LIGAR/DESLIGAR" para desligar a mquina e volte a reiniciar o processo de regulao desde o incio (PASSO 1).
N v
e l
f H
(g
ra d
u a o
fr a n
c e s a )
d H
(g
ra d
u a o
a le
m )
NO SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
Posio 6
Posio 1
Posio 2
Posio 3
Posio 4
Posio 5
Durezza da gua
R e g
u la
o
d
o a
m a c ia
d o
r d
a
g u
a
U ti
liz a o
d e
s a l re
g e n
e ra
d o
r
1 2
*3
4 5
0-5
6-15 16-30
31-45 46-60
61-90
0-3
4-9 10-16
17-25
26-33
34-50
Nvel 1
Nvel 2
Nvel 3
Nvel 4
Nvel 5 (Programa UNIVERSAL)
Nvel 0
Page 63
La Ditta costruttrice declina ogni responsabilit per eventuali errori di stampa contenuti nel presente libretto. Si riserva inoltre il diritto di apportare le modifiche che si renderanno utili ai propri prodotti senza compromettere le caratteristiche essenziali.
Wir schileen die Haftung fr alle evtl. Druckfehler aus. Kleinere nderungen und technische Weiterentwicklungen im Detail vorbehalten.
The manufacturer declines all responsibility in the event of any printing mistakes in this booklet. The manufacturer also reserves the right to make appropriate modifications to its products without changing the essential characteristics.
El fabricante declina toda responsabilitad por los posibles errores de impresin que puedan haber en este libreto. Asmismo, se reserva el derecho de efectuar las modificaciones que se consideren tiles a sus propios productos sin comprometer las caratersticas esenciales.
Le constructeur dcline toute responsabilit pour les ventuelles erreurs dimprimerie contenues dans le prsent mode demploi. Il se rserve en outre le droit dapporter toutes modifications qui se rvleraient utiles ses propes produits sans pour autant en compromettre les caractristiques essentielles.
Wij stellen ons niet aan
Related manuals for Candy CDS 655X RC User Manual
Candy ManualCandy Dryer ManualCandy ROW 4966DWHC 1-S ManualCandy Dryer User Manual
Pages 1
Year 0
Language(s)
en
Candy ManualCandy Dryer ManualCandy ROW 4856DWHC 1-S ManualCandy Dryer User Manual
Pages 1
Year 0
Language(s)
en
Candy ManualCandy Dryer ManualCandy ROW 4854DXH 1-S ManualCandy Dryer User Manual
Pages 1
Year 0
Language(s)
en
Candy ManualCandy Dryer ManualCandy CSOW 4965T 1-S ManualCandy Dryer User Manual
Pages 1
Year 0
Language(s)
en
Candy ManualCandy Dryer ManualCandy CSOW 4855TB 1-S ManualCandy Dryer User Manual
Pages 1
Year 0
Language(s)
en
Candy ManualCandy Refrigerator ManualCandy CFBC 3150 A UK ManualCandy Refrigerator User Manual
Pages 1
Year 2008
Language(s)
en
Candy ManualCandy Washing Machine ManualCandy CBW 48TWME 1-S ManualCandy Washing Machine User Manual
Pages 1
Year 0
Language(s)
en
Candy ManualCandy Dryer ManualCandy CBD 485TWME 1-S ManualCandy Dryer User Manual
Pages 1
Year 0
Language(s)
en
Manualsnet FAQs
If you want to find out how the CDS 655X RC Candy works, you can view and download the Candy CDS 655X RC User Manual on the Manualsnet website.
Yes, we have the User Manual for Candy CDS 655X RC as well as other Candy manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.
The User Manual should include all the details that are needed to use a Candy CDS 655X RC. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.
The best way to navigate the Candy CDS 655X RC User Manual is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.
This Candy CDS 655X RC User Manual consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.
You can download Candy CDS 655X RC User Manual free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.
To be able to print Candy CDS 655X RC User Manual, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Candy CDS 655X RC User Manual as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.